🔔 系統重要公告:2026-06-15 (一) AM 6:00 由於系統更新需重新開機,開機期間主機服務會有5~10分鐘中斷。
lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
111

いきるひとびと - MOB CHOIR feat. sajou no hana

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
キタニタツヤ
作曲
キタニタツヤ
編曲
キタニタツヤ
發行日期
2019/03/06 ()

電視動畫《路人超能100》(日語:モブサイコ100)第二期第13話片尾曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

いきるひとびと

活著的人們

MOB CHOIR feat. sajou no hana


匯出歌詞 0
  • 1

    やっと気づいた、この命が誰のものかってこと。

    終於意識到,這條生命是屬於誰的。

    I finally realized whose this life belongs to.

  • 2

    真っ白の人生を、自分の色で染めていくこと。

    將純白的人生,用自己的色彩染上。

    To dye a pure white life with my own color.

  • 3

    きみが彩る世界の主役は、きみだけだけど。

    你所彩繪世界的主角,只有你自己。

    The protagonist of the world you color is only you, though.

  • 4

    「ずっと独りだ」なんて言わないでよ。

    不要說「我一直是一個人」這種話。

    Don't say things like, "I've been alone all along."

  • 5

    僕らいつかきっと、答えにたどりつけるから。

    因為我們終有一天,一定能找到答案。

    Because someday we will surely reach the answer.

  • 6

    歩くことをやめないでいよう。

    所以不要停止前行。

    Let's not stop walking.

  • 7

    誰もが誰かと呼吸を交わしあっていく。

    每個人都會與某個人交換著呼吸。

    Everyone is exchanging breath with someone.

  • 8

    一秒ずつを生きて。

    一秒一秒地活著。

    Living second by second.

  • 9

    ずっとわかってる、僕らは僕らでしかないってこと。

    我們一直都明白,我們只能是我們自己。

    I've understood all along that we can only be ourselves.

  • 10

    「あの人」の人生は、「あの人」だけに与えられたもの。

    「那個人」的人生,只屬於「那個人」。

    The life of "that person" is something given only to "that person."

  • 11

    きっと僕らは、少しずつどこかが欠けているから。

    一定是因為我們,每個人身上都有些許缺陷。

    Surely it is because we are all missing something little by little.

  • 12

    たった独りでいつも苦しんでいる、「あの人」も。

    就連那個總是獨自痛苦的「那個人」。

    Even "that person" who is always suffering all alone.

  • 13

    僕も。君も。誰もが皆、「人の間」でしか生きれなくて。

    我也是。你也是。每個人都只能活在「人與人之間」。

    Me too. You too. Everyone can only live "between people."

  • 14

    体温を寄せ合って、凍える夜を乗り越えていく。

    互相依偎著體溫,一起渡過寒冷的夜晚。

    Bringing our body heat close together, we overcome the freezing nights.

  • 15

    誰かと繋がることを、恐れないでよ、ねぇ。

    不要害怕與他人建立聯繫,好嗎。

    Don't be afraid of connecting with someone, hey.

  • 16

    僕らいつかきっと、答えにたどりつけるから。

    因為我們終有一天,一定能找到答案。

    Because someday we will surely reach the answer.

  • 17

    歩くことをやめないでいよう。

    所以不要停止前行。

    Let's not stop walking.

  • 18

    誰もが誰かと呼吸を交わしあっていく。

    每個人都會與某個人交換著呼吸。

    Everyone is exchanging breath with someone.

  • 19

    一秒ずつを生きて。

    一秒一秒地活著。

    Living second by second.

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕