
いきるひとびと
MOB CHOIR feat. sajou no hana
站長
いきるひとびと - MOB CHOIR feat. sajou no hana
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- キタニタツヤ
- 作曲
- キタニタツヤ
- 編曲
- キタニタツヤ
- 發行日期
- 2019/03/06 ()
電視動畫《路人超能100》(日語:モブサイコ100)第二期第13話片尾曲
中文翻譯
英文翻譯
いきるひとびと
活著的人們
MOB CHOIR feat. sajou no hana
-
1
やっと気づいた、この命が誰のものかってこと。
終於意識到,這條生命是屬於誰的。
I finally realized whose this life belongs to.
-
2
真っ白の人生を、自分の色で染めていくこと。
將純白的人生,用自己的色彩染上。
To dye a pure white life with my own color.
-
3
きみが彩る世界の主役は、きみだけだけど。
你所彩繪世界的主角,只有你自己。
The protagonist of the world you color is only you, though.
-
4
「ずっと独りだ」なんて言わないでよ。
不要說「我一直是一個人」這種話。
Don't say things like, "I've been alone all along."
-
5
僕らいつかきっと、答えにたどりつけるから。
因為我們終有一天,一定能找到答案。
Because someday we will surely reach the answer.
-
6
歩くことをやめないでいよう。
所以不要停止前行。
Let's not stop walking.
-
7
誰もが誰かと呼吸を交わしあっていく。
每個人都會與某個人交換著呼吸。
Everyone is exchanging breath with someone.
-
8
一秒ずつを生きて。
一秒一秒地活著。
Living second by second.
-
9
ずっとわかってる、僕らは僕らでしかないってこと。
我們一直都明白,我們只能是我們自己。
I've understood all along that we can only be ourselves.
-
10
「あの人」の人生は、「あの人」だけに与えられたもの。
「那個人」的人生,只屬於「那個人」。
The life of "that person" is something given only to "that person."
-
11
きっと僕らは、少しずつどこかが欠けているから。
一定是因為我們,每個人身上都有些許缺陷。
Surely it is because we are all missing something little by little.
-
12
たった独りでいつも苦しんでいる、「あの人」も。
就連那個總是獨自痛苦的「那個人」。
Even "that person" who is always suffering all alone.
-
13
僕も。君も。誰もが皆、「人の間」でしか生きれなくて。
我也是。你也是。每個人都只能活在「人與人之間」。
Me too. You too. Everyone can only live "between people."
-
14
体温を寄せ合って、凍える夜を乗り越えていく。
互相依偎著體溫,一起渡過寒冷的夜晚。
Bringing our body heat close together, we overcome the freezing nights.
-
15
誰かと繋がることを、恐れないでよ、ねぇ。
不要害怕與他人建立聯繫,好嗎。
Don't be afraid of connecting with someone, hey.
-
-
16
僕らいつかきっと、答えにたどりつけるから。
因為我們終有一天,一定能找到答案。
Because someday we will surely reach the answer.
-
17
歩くことをやめないでいよう。
所以不要停止前行。
Let's not stop walking.
-
18
誰もが誰かと呼吸を交わしあっていく。
每個人都會與某個人交換著呼吸。
Everyone is exchanging breath with someone.
-
19
一秒ずつを生きて。
一秒一秒地活著。
Living second by second.
