
花
ORANGE RANGE
站長
花 - ORANGE RANGE
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- ORANGE RANGE
- 作曲
- ORANGE RANGE
- 發行日期
- 2004/10/20 ()
日影《現在,很想見你》(日語:いま、会いにゆきます)主題曲。
中文翻譯
英文翻譯
花
花
ORANGE RANGE
橘子新樂園
-
1
花びらのように散りゆく中で
在如花瓣般紛飛飄落之中
While scattering and falling like flower petals
-
2
夢みたいに 君に出逢えたキセキ
如夢般與你相遇的奇蹟
The miracle of meeting you like a dream
-
3
愛し合って ケンカして
我們相愛 也曾爭吵
Loving each other and having fights
-
4
色んな壁 二人で乗り越えて
兩人一同跨越各種障礙
Overcoming various walls together as two
-
5
生まれ変わっても あなたのそばで 花になろう
即使轉世 也要在你身旁 成為一朵花
Even if I am reborn, I want to become a flower by your side
-
6
いつまでもあるのだろうか オレの真上にある太陽は
不知能否永遠長存 那照耀在我頭頂的太陽
Will it be there forever? The sun right above me
-
7
いつまでも守りきれるだろうか 泣き 笑い 怒る君の表情を
不知能否永遠守護 你哭泣、歡笑、憤怒的每一個表情
Will I be able to protect it forever? Your crying, laughing, and angry expressions
-
8
いずれ全てなくなるのならば 二人の出逢いにもっと感謝しよう
如果一切終將消逝 就更要感謝兩人的相遇
If everything will eventually disappear, let's be more grateful for the meeting of us two
-
9
あの日 あの時 あの場所のキセキは
那一天 那一刻 那個地方的奇蹟
The miracle of that day, that time, and that place
-
10
また 新しい軌跡を生むだろう
想必會再次創造新的軌跡吧
Will surely create a new locus again
-
11
愛することで強くなること 信じることで乗り切れること
因為愛而變得堅強 因為相信而得以渡過難關
Becoming stronger by loving, getting through it by believing
-
12
君が残したモノは今も胸に ほら輝き失わずに
你留下的一切至今仍在心中 你看 光芒從未消散
The things you left behind are still in my heart now, look, without losing their brilliance
-
13
幸せに思う 巡り会えたこと オレの笑顔取り戻せたこと
與你相逢 能找回我的笑容 我感到無比幸福
I feel happy about having met you, and about having regained my smile
-
14
「ありがとう」あふれる気持ち抱き 進む道程
抱著滿溢的「謝謝」的心情 繼續前行的旅途
Embracing an overflowing feeling of "thank you", the path I walk forward
-
15
花びらのように散りゆく中で
在如花瓣般紛飛飄落之中
While scattering and falling like flower petals
-
-
16
夢みたいに 君に出逢えたキセキ
如夢般與你相遇的奇蹟
The miracle of meeting you like a dream
-
17
愛し合って ケンカして
我們相愛 也曾爭吵
Loving each other and having fights
-
18
色んな壁 二人で乗り越えて
兩人一同跨越各種障礙
Overcoming various walls together as two
-
19
生まれ変わっても あなたに逢いたい
即使轉世 也想與你相見
Even if I am reborn, I want to see you
-
20
花びらのように散ってゆく事
在如花瓣般紛飛飄落這件事
The fact that things scatter and fall like flower petals
-
21
この世界で全て受け入れてゆこう
就讓我在這世界中全然接受吧
Let's accept it all in this world
-
22
君が僕に残したモノ “今”という現実の宝物
你留給我的一切 是名為“當下“的現實寶物
The things you left behind for me, the treasure of reality called "now"
-
23
だから僕は精一杯生きて 花になろう
所以我要竭盡全力活下去 成為一朵花
Therefore, I will live with all my might and become a flower
-
24
花はなんで枯れるのだろう
花兒為什麼會枯萎呢
Why do flowers wither, I wonder?
-
25
鳥はなんで飛べるのだろう
鳥兒為什麼能飛翔呢
Why can birds fly, I wonder?
-
26
風はなんで吹くのだろう
風兒為什麼會吹拂呢
Why does the wind blow, I wonder?
-
27
月はなんで 明かり照らすの
月亮為什麼要照亮大地呢
Why does the moon shine its light?
-
28
何故ボクはココにいるんだろう
為什麼我會在這裡呢
Why am I here, I wonder?
-
29
何故キミはココにいるんだろう
為什麼你會在這裡呢
Why are you here, I wonder?
-
30
何故キミに出逢えたんだろう
為什麼我會與你相遇呢
Why was I able to meet you, I wonder?
-
-
31
キミに出逢えた事 それは運命
能與你相遇這件事 那就是命運
The fact that I met you, that is destiny
-
32
花びらのように散りゆく中で
在如花瓣般紛飛飄落之中
While scattering and falling like flower petals
-
33
夢みたいに 君に出逢えたキセキ
如夢般與你相遇的奇蹟
The miracle of meeting you like a dream
-
34
愛し合って ケンカして
我們相愛 也曾爭吵
Loving each other and having fights
-
35
色んな壁 二人で乗り越えて
兩人一同跨越各種障礙
Overcoming various walls together as two
-
36
生まれ変わっても あなたに逢いたい
即使轉世 也想與你相見
Even if I am reborn, I want to see you
-
37
花びらのように散ってゆく事
在如花瓣般紛飛飄落這件事
The fact that things scatter and fall like flower petals
-
38
この世界で全て受け入れてゆこう
就讓我在這世界中全然接受吧
Let's accept it all in this world
-
39
君が僕に残したモノ “今”という現実の宝物
你留給我的一切 是名為“當下“的現實寶物
The things you left behind for me, the treasure of reality called "now"
-
40
だから僕は精一杯生きて 花になろう
所以我要竭盡全力活下去 成為一朵花
Therefore, I will live with all my might and become a flower
-
41
雨上がり 虹架かり 青あらしに生まれし光
雨過天晴 彩虹高掛 在青藍風暴中誕生的光芒
After the rain, a rainbow appears, the light born in the green storm
-
42
ここにゆるぎない大切な物
這裡有著堅定不移的珍貴之物
Here is an unshakeable, precious thing
-
43
気づいてる“愛する”ということ
我已察覺到「愛」的意義
I have realized it, the thing called "to love"
-
44
まだ歩けるだろう? 見えてるんだもう
還能繼續走下去吧? 已經看到了
I can still walk, right? I can see it already
-
45
“想い”時を越え 永遠に響け
“思念”跨越時空 永遠地迴響吧
"Feelings" transcend time, resound eternally
-
-
46
君の喜び 君の痛み 君の全てよ
你的喜悅 你的痛苦 你的一切啊
Your joy, your pain, your everything
-
47
さぁ 咲き誇れ もっと もっと もっと
來吧 更加、更加、更加地盡情綻放吧
Come on, bloom in full glory, more, more, more
