
if
西野カナ
站長
if - 西野カナ
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- Kana Nishino・GIORGIO 13
- 作曲
- GIORGIO CANCEMI
- 編曲
- GIORGIO CANCEMI
- 發行日期
- 2010/08/04 ()
劇場版《火影忍者疾風傳 失落之塔》(日語:NARUTO -ナルト- 疾風伝 ザ・ロストタワー)主題曲
中文翻譯
英文翻譯
if
if
西野 カナ
西野加奈
-
1
もしあの日の雨が 止んでいたなら
如果那天的雨停了的話
If the rain on that day had stopped
-
2
きっとすれ違っていただけかも
也許我們只會擦肩而過而已
Maybe we would have surely just passed each other by
-
3
いつも通りの時間に バスが来てたなら
如果公共汽車總是在同一時間來的話
If the bus had come at the usual time
-
4
君とは出会うことがなかったんだね
我就從來也不會和你相遇吧
I guess I would never have met you, right?
-
5
もしも少しでも あの瞬間がずれてたら
如果那個瞬間 稍微偏離了一點的話
If that moment had shifted even just a little
-
6
二人は違った運命を辿ってしまってた
兩個人便會走上不同的命運
The two of us would have ended up following different fates
-
7
君と同じ未来を ずっと一緒に見ていたい
想一直和你一起看著相同的未來
I want to keep looking at the same future with you forever
-
8
同じ星を 同じ場所で 見つめていようよ
在同一個地方凝視同樣的星星吧
Let's gaze at the same star together from the same place
-
9
君の描く未来に 私はいるのかな
在你描繪的未來裡有我嗎
I wonder if I am in the future you envision
-
10
同じ空を 同じ想いで 見上げていたいよ
想帶著同樣的想法 仰望同一片天空
I want to look up at the same sky with the same feelings
-
11
口癖や仕草も よく似てきた二人
口頭禪和動作都很相似的兩個人
The two of us, whose favorite phrases and gestures have become so similar
-
12
まるでずっと昔から知ってるみたいだね
簡直就像是很久以前就認識了呢
It's almost as if we've known each other for a very long time
-
13
同時にメールしたり 同じこと思ったり
同時發送郵件或是想著同樣的事情
Emailing at the same time or thinking the same things
-
14
赤い糸で引き寄せられてるのかも
也許是因為我們被紅線牽引著
Maybe we are being drawn together by a red thread of fate
-
15
偶然は最初から もう決まってたみたいに
這偶然好像是一開始就已經註定好了一樣
As if this coincidence had already been decided from the very start
-
-
16
重なった二人は運命って信じているよ
兩個人能碰在一起就是命運 我如此相信著
I believe that the two of us coming together is destiny
-
17
君の描く未来に 私はいるのかな
在你描繪的未來裡有我嗎
I wonder if I am in the future you envision
-
18
同じ空を 同じ想いで 見上げていたいよ
想帶著同樣的想法 仰望同一片天空
I want to look up at the same sky with the same feelings
-
19
君と同じ未来を ずっと一緒に見ていたい
想一直和你一起看著相同的未來
I want to keep looking at the same future with you forever
-
20
同じ星を 同じ場所で 見つめていようよ
在同一個地方凝視同樣的星星吧
Let's gaze at the same star together from the same place
-
21
君の描く未来に 私はいるのかな
在你描繪的未來裡有我嗎
I wonder if I am in the future you envision
-
22
同じ空を 同じ想いで 見上げていたいよ
想帶著同樣的想法 仰望同一片天空
I want to look up at the same sky with the same feelings
-
23
たとえば涙の日も 晴れの日も二人で
即使是流淚的日子或是晴朗的日子
For instance, whether they be tearful days or sunny days, the two of us
-
24
同じ道をいつまでも 手を繋いで歩けますように
希望兩個人能永遠牽著手走在同一條路上
I pray that we can walk the same path forever, holding hands
-
25
君と同じ未来を ずっと一緒に見ていたい
想一直和你一起看著相同的未來
I want to keep looking at the same future with you forever
-
26
同じ星を 同じ場所で 見つめていようよ
在同一個地方凝視同樣的星星吧
Let's gaze at the same star together from the same place
-
27
君の描く未来に 私はいるのかな
在你描繪的未來裡有我嗎
I wonder if I am in the future you envision
-
28
同じ空を 同じ想いで 見上げていたいよ
想帶著同樣的想法 仰望同一片天空
I want to look up at the same sky with the same feelings
