

70億にただ1つの奇跡
ACE COLLECTION

站長
70億にただ1つの奇跡 - ACE COLLECTION
- 作詞
- たつや◎
- 作曲
- たつや◎
- 發行日期
- 2020/02/26 ()
日劇《在17歲的世界裡只有我一人》(日語:僕だけが17歳の世界で)主題曲

中文翻譯
70億 にただ1つの奇跡
70億分之1的奇蹟
ACE COLLECTION
-
ねぇ 会いたいとやっぱり思ってしまう
吶 果然還是好想見你
-
ねぇ どうして顔見て好きだよと
吶 為什麼只是想看著你的臉
-
言いたいだけなのにデートの約束なんて
說句「喜歡你」而已 卻連約會的承諾都
-
もうどうでもいいから
變得無所謂了
-
私の頬をつねって笑ってよ
捏捏我的臉頰笑我吧
-
バカだなって言い返してよ
回嘴罵我「笨蛋」吧
-
70億にただ一つの
你是70億人中
-
奇跡みたいな愛しい人
唯一如奇蹟般珍愛的人
-
もしも、遠く離れ
如果,我們遠遠分離
-
メッセージも届かない そんな日でも
即使是訊息也無法傳達的日子
-
朝焼けに二人で結んだ
在朝霞中我們倆繫結起來
-
心と心を繋ぎ合う糸が
那條心與心相連的線
-
呼吸を繰り返し 途切れないと信じてるから
還在反復呼吸著 我相信不會中斷的
-
さよならはまだ言わないよ
所以還不要說再見
-
元気にしているかな?
「過得好嗎?」
-
コンビニで買ったノートに
在便利商店買的筆記本上
-
二人で書いたスゴロク
兩人一起畫的雙六棋
-
僕のコマはフィギュアで
我的棋子是人偶公仔
-
君のはなぜかヘアゴム
你的不知為何是個髮圈
-
これでヒーローを倒すのよって
你說「用這個來打敗英雄哦」
-
6を出して 自慢げにするくせに カーテンの隙間は
擲出6點後 明明洋洋得意的 結果連窗簾縫隙
-
少しでも怖い 本当君らしい
都有一點害怕 真有你的風格
-
その君らしさに これからもずっと寄り添っていたい
我想永遠依偎在這樣的你身邊
-
70億にただ一つの
你是70億人中
-
奇跡みたいな愛しい人
唯一如奇蹟般珍愛的人
-
もしも、遠く離れ
如果,我們遠遠分離
-
メッセージも届かない そんな日でも
即使是訊息也無法傳達的日子
-
冬にあげたネックレスして
戴著我冬天送你的項鍊
-
ゆらりゆらり舞う花びらと同じ
如同搖曳飄舞的花瓣
-
色に 照れる ファインダー 越しを
透過取景器看見你羞澀的樣子
-
財布にしまって 変わらず持ち歩いてると思う
我想你依然將它收在錢包裡 隨身攜帶
-
あなたが止めた交換ノートには
你不再寫的那本交換日記
-
最後の最後まで 私
直到最後的最後 我還寫著
-
ねぇ 今日もつけてるわ そのネックレス
吶 今天也戴著呢 那條項鍊
-
70億にただ一つの
你是70億人中
-
奇跡みたいな愛しい人
唯一如奇蹟般珍愛的人
-
もしも、遠く離れ
如果,我們遠遠分離
-
メッセージも届かない そんな日でも
即使是訊息也無法傳達的日子
-
幹からのびる細い腕に
在從樹幹延伸出的細枝上
-
しがみついてる私みたいな花びらが
那片緊抓不放 像我一樣的花瓣
-
ゆれる ゆらり いずれ 舞うの
搖擺著 搖曳著 終將飛舞
-
でもね、来年もまたあなたの元へ咲くの
但是啊,明年仍會在你身邊盛開
-
ねぇ ねぇ チェリーブロッサム 愛してる
吶 櫻花紛飛 我愛著你