站長
2,373

70億にただ1つの奇跡 - ACE COLLECTION

作詞
たつや◎
作曲
たつや◎
發行日期
2020/02/26 ()

日劇《在17歲的世界裡只有我一人》(日語:僕だけが17歳の世界で)主題曲


中文翻譯
歌詞
留言 0

70おくにただ1つの奇跡きせき

70億分之1的奇蹟

ACE COLLECTION


  • ねぇ 会いたいとやっぱり思ってしまう

    吶 果然還是好想見你

  • ねぇ どうして顔見て好きだよと

    吶 為什麼只是想看著你的臉

  • 言いたいだけなのにデートの約束なんて

    說句「喜歡你」而已 卻連約會的承諾都

  • もうどうでもいいから

    變得無所謂了

  • 私の頬をつねって笑ってよ

    捏捏我的臉頰笑我吧

  • バカだなって言い返してよ

    回嘴罵我「笨蛋」吧

  • 70億にただ一つの

    你是70億人中

  • 奇跡みたいな愛しい人

    唯一如奇蹟般珍愛的人

  • もしも、遠く離れ

    如果,我們遠遠分離

  • メッセージも届かない そんな日でも

    即使是訊息也無法傳達的日子

  • 朝焼けに二人で結んだ

    在朝霞中我們倆繫結起來

  • 心と心を繋ぎ合う糸が

    那條心與心相連的線

  • 呼吸を繰り返し 途切れないと信じてるから

    還在反復呼吸著 我相信不會中斷的

  • さよならはまだ言わないよ

    所以還不要說再見

  • 元気にしているかな?

    「過得好嗎?」

  • コンビニで買ったノートに

    在便利商店買的筆記本上

  • 二人で書いたスゴロク

    兩人一起畫的雙六棋

  • 僕のコマはフィギュアで

    我的棋子是人偶公仔

  • 君のはなぜかヘアゴム

    你的不知為何是個髮圈

  • これでヒーローを倒すのよって

    你說「用這個來打敗英雄哦」

  • 6を出して 自慢げにするくせに カーテンの隙間は

    擲出6點後 明明洋洋得意的 結果連窗簾縫隙

  • 少しでも怖い 本当君らしい

    都有一點害怕 真有你的風格

  • その君らしさに これからもずっと寄り添っていたい

    我想永遠依偎在這樣的你身邊

  • 70億にただ一つの

    你是70億人中

  • 奇跡みたいな愛しい人

    唯一如奇蹟般珍愛的人

  • もしも、遠く離れ

    如果,我們遠遠分離

  • メッセージも届かない そんな日でも

    即使是訊息也無法傳達的日子

  • 冬にあげたネックレスして

    戴著我冬天送你的項鍊

  • ゆらりゆらり舞う花びらと同じ

    如同搖曳飄舞的花瓣

  • 色に 照れる ファインダー 越しを

    透過取景器看見你羞澀的樣子

  • 財布にしまって 変わらず持ち歩いてると思う

    我想你依然將它收在錢包裡 隨身攜帶

  • あなたが止めた交換ノートには

    你不再寫的那本交換日記

  • 最後の最後まで 私

    直到最後的最後 我還寫著

  • ねぇ 今日もつけてるわ そのネックレス

    吶 今天也戴著呢 那條項鍊

  • 70億にただ一つの

    你是70億人中

  • 奇跡みたいな愛しい人

    唯一如奇蹟般珍愛的人

  • もしも、遠く離れ

    如果,我們遠遠分離

  • メッセージも届かない そんな日でも

    即使是訊息也無法傳達的日子

  • 幹からのびる細い腕に

    在從樹幹延伸出的細枝上

  • しがみついてる私みたいな花びらが

    那片緊抓不放 像我一樣的花瓣

  • ゆれる ゆらり いずれ 舞うの

    搖擺著 搖曳著 終將飛舞

  • でもね、来年もまたあなたの元へ咲くの

    但是啊,明年仍會在你身邊盛開

  • ねぇ ねぇ チェリーブロッサム 愛してる

    吶 櫻花紛飛 我愛著你