lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
815

Sophie - Ave Mujica

OFFICIAL FULL MV

作詞
Diggy-MO'
作曲
Diggy-MO'・DIK
編曲
Diggy-MO'・DIK
發行日期
2025/12/10 ()


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

Sophie

蘇菲

Ave Mujica


匯出歌詞 28
  • 1

    太陽は山羊座へ向かう

    太陽正朝向山羊座前進

    The sun is heading toward Capricorn

  • 2

    いま 天は黒い海で 嗚呼 満たされて

    如今 天空被黑色的海洋 嗚呼 填滿

    Now, the heavens are filled with a black sea, ah, filled

  • 3

    そう わたしのこころ 悲鳴は神に届かぬと憂いて

    是的 我的心 擔憂著悲鳴無法傳達給神明

    Yes, my heart, grieving that its shrieks will not reach God

  • 4

    運命嘆いて

    哀嘆著命運

    Lamenting fate

  • 5

    また カーテシーがあなたの欲情を掻き立てる

    又一次 屈膝禮挑起了你的慾望

    Once again, a curtsey stirs your lust

  • 6

    '美徳' とこの魂 何処へ

    '美德' 和這個靈魂 將去往何處

    Where do "virtue" and this soul go?

  • 7

    誘って 誘って 誘って 誘って

    誘惑我 誘惑我 誘惑我 誘惑我

    Seduce me, seduce me, seduce me, seduce me

  • 8

    嘲笑って こんなわたしを辱めて

    嘲笑我 羞辱這樣的我

    Mock me, shame a person like me

  • 9

    もうヤダって ヤダって 嫌だって だからやめて ほんとヤダ…

    已經夠了 夠了 討厭了 所以住手吧 真的不要…

    I've had enough, enough, I hate it, so stop, I really hate it...

  • 10

    絶望のハイライト 揺れる死神の影

    絕望的特寫 晃動的死神之影

    A highlight of despair, the swaying shadow of the Grim Reaper

  • 11

    how bizarre

    多麼詭異

    how bizarre

  • 12

    腐敗したハイエロファント

    腐敗的教皇(Hierophant)

    A corrupt Hierophant

  • 13

    至上の愉悦を覚え わたしから掠め取ってゆく

    感受著至高的愉悅 從我身上奪走

    Feeling supreme pleasure, stealing it away from me

  • 14

    純潔は壊され

    純潔被摧毀

    My purity is destroyed

  • 15

    material, material, material, how bizarre

    物質,物質,物質,多麼古怪

    material, material, material, how bizarre

  • 16

    material, material,.. この '不幸' を呪って

    物質,物質,.. 詛咒著這份 '不幸'

    material, material,.. cursing this "misfortune"

  • 17

    誘って 誘って 誘って 誘って

    誘惑我 誘惑我 誘惑我 誘惑我

    Seduce me, seduce me, seduce me, seduce me

  • 18

    嘲笑って こんなわたしを辱めて

    嘲笑我 羞辱這樣的我

    Mock me, shame a person like me

  • 19

    もうヤダって ヤダって 嫌だって だからやめて ほんとヤダ…

    已經夠了 夠了 討厭了 所以住手吧 真的不要…

    I've had enough, enough, I hate it, so stop, I really hate it...

  • 20

    ほんとヤダ… ほんとヤダ… ほんとヤダ…

    真的不要… 真的不要… 真的不要…

    I really hate it... I really hate it... I really hate it...

  • 21

    儚い夢に取り憑かれているのかしら

    是被虛幻的夢境附身了嗎

    Am I possessed by a fleeting dream?

  • 22

    そう この世で '美徳' など 報いられないの

    是的 在這個世上 '美德'之類的 是得不到回報的

    Yes, in this world, things like "virtue" go unrewarded

  • 23

    欺かれ続け 嗚咽と涙に 嗚呼 咽ぶばかりで

    持續被欺騙 啊 只能在嗚咽與淚水中哽咽

    Kept being deceived, ah, only choking on sobs and tears

  • 24

    嫌だって… ほんとヤダ…

    不要了… 真的不要…

    I hate it... I really hate it...

  • 25

    こんなことならいっそ…

    既然如此 不如就…

    If it's going to be like this, then I'd rather...

  • 26

    絶望のハイライト 揺れる死神の影

    絕望的特寫 晃動的死神之影

    A highlight of despair, the swaying shadow of the Grim Reaper

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕