
Sophie
Ave Mujica
站長
Sophie - Ave Mujica
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- Diggy-MO'
- 作曲
- Diggy-MO'・DIK
- 編曲
- Diggy-MO'・DIK
- 發行日期
- 2025/12/10 ()
中文翻譯
英文翻譯
Sophie
蘇菲
Ave Mujica
-
1
太陽は山羊座へ向かう
太陽正朝向山羊座前進
The sun is heading toward Capricorn
-
2
いま 天は黒い海で 嗚呼 満たされて
如今 天空被黑色的海洋 嗚呼 填滿
Now, the heavens are filled with a black sea, ah, filled
-
3
そう わたしのこころ 悲鳴は神に届かぬと憂いて
是的 我的心 擔憂著悲鳴無法傳達給神明
Yes, my heart, grieving that its shrieks will not reach God
-
4
運命嘆いて
哀嘆著命運
Lamenting fate
-
5
また カーテシーがあなたの欲情を掻き立てる
又一次 屈膝禮挑起了你的慾望
Once again, a curtsey stirs your lust
-
6
'美徳' とこの魂 何処へ
'美德' 和這個靈魂 將去往何處
Where do "virtue" and this soul go?
-
7
誘って 誘って 誘って 誘って
誘惑我 誘惑我 誘惑我 誘惑我
Seduce me, seduce me, seduce me, seduce me
-
8
嘲笑って こんなわたしを辱めて
嘲笑我 羞辱這樣的我
Mock me, shame a person like me
-
9
もうヤダって ヤダって 嫌だって だからやめて ほんとヤダ…
已經夠了 夠了 討厭了 所以住手吧 真的不要…
I've had enough, enough, I hate it, so stop, I really hate it...
-
10
絶望のハイライト 揺れる死神の影
絕望的特寫 晃動的死神之影
A highlight of despair, the swaying shadow of the Grim Reaper
-
11
how bizarre
多麼詭異
how bizarre
-
12
腐敗したハイエロファント
腐敗的教皇(Hierophant)
A corrupt Hierophant
-
13
至上の愉悦を覚え わたしから掠め取ってゆく
感受著至高的愉悅 從我身上奪走
Feeling supreme pleasure, stealing it away from me
-
14
純潔は壊され
純潔被摧毀
My purity is destroyed
-
15
material, material, material, how bizarre
物質,物質,物質,多麼古怪
material, material, material, how bizarre
-
-
16
material, material,.. この '不幸' を呪って
物質,物質,.. 詛咒著這份 '不幸'
material, material,.. cursing this "misfortune"
-
17
誘って 誘って 誘って 誘って
誘惑我 誘惑我 誘惑我 誘惑我
Seduce me, seduce me, seduce me, seduce me
-
18
嘲笑って こんなわたしを辱めて
嘲笑我 羞辱這樣的我
Mock me, shame a person like me
-
19
もうヤダって ヤダって 嫌だって だからやめて ほんとヤダ…
已經夠了 夠了 討厭了 所以住手吧 真的不要…
I've had enough, enough, I hate it, so stop, I really hate it...
-
20
ほんとヤダ… ほんとヤダ… ほんとヤダ…
真的不要… 真的不要… 真的不要…
I really hate it... I really hate it... I really hate it...
-
21
儚い夢に取り憑かれているのかしら
是被虛幻的夢境附身了嗎
Am I possessed by a fleeting dream?
-
22
そう この世で '美徳' など 報いられないの
是的 在這個世上 '美德'之類的 是得不到回報的
Yes, in this world, things like "virtue" go unrewarded
-
23
欺かれ続け 嗚咽と涙に 嗚呼 咽ぶばかりで
持續被欺騙 啊 只能在嗚咽與淚水中哽咽
Kept being deceived, ah, only choking on sobs and tears
-
24
嫌だって… ほんとヤダ…
不要了… 真的不要…
I hate it... I really hate it...
-
25
こんなことならいっそ…
既然如此 不如就…
If it's going to be like this, then I'd rather...
-
26
絶望のハイライト 揺れる死神の影
絕望的特寫 晃動的死神之影
A highlight of despair, the swaying shadow of the Grim Reaper
