lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
81

A Song for X X - 浜崎あゆみ

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
浜崎あゆみ
作曲
星野靖彦
發行日期
1999/01/01 ()


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

A Song for X X

浜崎はまさきあゆみ

濱崎步


匯出歌詞 0
  • 1

    どうして泣いているの

    為什麼在哭泣呢

    Why are you crying?

  • 2

    どうして迷ってるの

    為什麼在迷惘呢

    Why are you lost?

  • 3

    どうして立ち止まるの

    為什麼停下腳步呢

    Why are you stopping?

  • 4

    ねえ教えて

    吶 告訴我

    Hey, tell me

  • 5

    いつから大人になる

    從什麼時候開始成為大人

    When do we become adults?

  • 6

    いつまで子供でいいの

    可以當小孩到什麼時候

    How long can we be children?

  • 7

    どこから走ってきて

    是從哪裡跑來的

    Where did you come running from?

  • 8

    ねえどこまで走るの

    吶 要跑到哪裡去呢

    Hey, where are you running to?

  • 9

    居場所がなかった 見つからなかった

    沒有容身之處 也找不到

    I had no place to belong, I couldn't find one

  • 10

    未来には期待出来るのか分からずに

    不知道能否對未來抱持期待

    Without knowing if I could expect anything from the future

  • 11

    いつも強い子だねって言われ続けてた

    總是被說「你真是個堅強的孩子呢」

    I was always told "you're such a strong child"

  • 12

    泣かないで偉いねって褒められたりしていたよ

    也曾被稱讚「不哭哭真是了不起喔」

    I was praised for being good by not crying

  • 13

    そんな言葉ひとつも望んでなかった

    但那樣的話語我一句也不想要

    But I didn't want words like those at all

  • 14

    だから解らないフリをしていた

    所以我總是假裝不懂

    So I pretended not to understand

  • 15

    どうして笑ってるの

    為什麼在笑呢

    Why are you smiling?

  • 16

    どうしてそばにいるの

    為什麼在我身邊呢

    Why are you by my side?

  • 17

    どうして離れてくの

    為什麼要離開呢

    Why are you leaving?

  • 18

    ねえ教えて

    吶 告訴我

    Hey, tell me

  • 19

    いつから強くなった

    是從什麼時候開始變堅強的

    When did I become strong?

  • 20

    いつから弱さ感じた

    是從什麼時候開始感到脆弱的

    When did I start feeling weak?

  • 21

    いつまで待っていれば

    還要再等待多久

    How long do I have to wait

  • 22

    解り合える日が来る

    才能迎來相互理解的那一天

    Until the day comes when we can understand each other?

  • 23

    もう陽が昇るね そろそろ行かなきゃ

    太陽就快升起了呢 也差不多該走了

    The sun is rising, it's time to go

  • 24

    いつまでも同じ所には いられない

    不能永遠都待在同一個地方

    I can't stay in the same place forever

  • 25

    人を信じる事って いつか裏切られ

    我曾經認為 相信他人這件事

    I used to think that trusting others

  • 26

    はねつけられる事と同じと思っていたよ

    就等同於總有一天會被背叛、會被拒絕

    Was the same thing as eventually being betrayed and rejected

  • 27

    あの頃そんな力どこにもなかった

    那時候的我沒有任何(面對的)力量

    Back then, I didn't have the strength for any of that

  • 28

    きっと 色んなこと知り過ぎてた

    一定是知道太多各種事情了

    I must have known too many things

  • 29

    いつも強い子だねって言われ続けてた

    總是被說「你真是個堅強的孩子呢」

    I was always told "you're such a strong child"

  • 30

    泣かないで偉いねって褒められたりしていたよ

    也曾被稱讚「不哭哭真是了不起喔」

    I was praised for being good by not crying

  • 31

    そんな風に周りが言えば言う程に

    但周遭的人越是這麼說

    But the more people around me said things like that,

  • 32

    笑うことさえ苦痛になってた

    就連微笑也變得痛苦

    Even smiling became painful

  • 33

    一人きりで生まれて 一人きりで生きて行く

    獨自一人誕生於世 獨自一人活下去

    Born all alone, living all alone

  • 34

    きっとそんな毎日が当り前と思ってた

    想必那樣的每一天才是理所當然的吧

    I was sure that kind of daily life was just natural

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕