
愛が痛かった
≒JOY
站長
愛が痛かった - ≒JOY
- 作詞
- 指原莉乃
- 作曲
- めんま
- 編曲
- めんま
- 發行日期
- 2026/02/18 ()
中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=2WlZNbOiAZI
愛 が痛 かった
愛是痛苦的
≒JOY
-
今朝は霧が出てた 冬の光が射し込んだ
今早起了霧 冬天的陽光照射進來
-
電車の揺れ任せ 日常は平坦だね
任由電車搖晃著 日常總是如此平淡
-
日々のブレが無いように生き
為了穩定生活而活著
-
幸せも不幸も無くって
沒有幸福 也沒有不幸
-
それが僕なんだと信じた
我相信 那就是我自己
-
変わってしまったんだよ
但其實早已改變了
-
君に出会ってから 愛が痛いんだ
自從遇見你後 愛才會這麼痛
-
鼓動が胸を刺すように
像心跳刺進胸口般
-
君に出会ったから 愛が痛いんだ
正因為遇見你 愛才會這麼痛
-
初めて知ったよ
我現在才知道
-
雑踏の中 奇跡感じたい
在人潮中 想感受奇蹟
-
探してしまう
忍不住尋找
-
眩しい一瞬さえ
連那耀眼的一瞬間
-
君のカケラなんだって
也都是你的碎片
-
心が言うんだって
我的心這樣告訴我
-
導かれて行く
被牽引而去
-
君のせいなんだって
全都是因為你
-
窓から見えている 星を辿ったらいつかは
從窗邊眺望的星辰 若循著前行 或許哪天
-
君に届くかも 願ってる僕がいる
就能傳遞給你 我心裡這麼祈願著
-
今日の風は冷たかった
今天吹的風好冷啊
-
イヤホンからそっとメロディー
耳機裡悄悄流出的旋律
-
これが温もりって言って
告訴我 這就叫作溫暖
-
僕を理解らせてよ
讓我搞明白吧
-
今日の君を考え 愛は在るんだ
想著今天的你 愛是存在的
-
情熱絶やさないように
為了不讓熱情被澆滅
-
明日だって同じ 愛は在るんだ
就算是明天也一樣 愛是存在的
-
道を開くように
為了開闢道路
-
感情的 空に叫ぶ
情緒化的 向天空吶喊
-
言葉は今
此刻的話語
-
君まで届くか
是否能傳遞給你
-
それでも言いたいんだ
即便如此 我仍然想說
-
君のままで
保持原來的你
-
美しいってコト、
就很美這件事 以及,
-
ありがとうってコト
謝謝你這件事
-
訳も無い涙にも 何処かに 深い傷口がある
即使是突如其來的淚水 在某處 也藏著很深的傷口
-
その痛みごと 君の声が包む
而你的聲音 包覆著那份痛楚
-
出会ったから 生きたくなったんだ
正因為相遇 我才想要活下去
-
鼓動が胸を刺すように
像心跳刺進胸口般
-
君に出会えたから 息ができるんだ
因為有幸遇見你 我才能活著
-
ここは希望の街
這裡是希望之街
-
雑踏の中 奇跡感じたい
在人潮中 想感受奇蹟
-
探してしまう
忍不住尋找
-
眩しい一瞬さえ
連那耀眼的一瞬間
-
君のカケラなんだって
也都是你的碎片
-
心が言うんだって
我的心這樣告訴我
-
導かれて行く
被牽引而去
-
君がいるから
因為有你在





























