lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
52

愛が痛かった - ≒JOY

OFFICIAL FULL MV

作詞
指原莉乃
作曲
めんま
編曲
めんま
發行日期
2026/02/18 ()


英文翻譯
中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=2WlZNbOiAZI
歌詞
留言 0

あいいたかった

愛是痛苦的

≒JOY


匯出歌詞 0
  • 1

    今朝は霧が出てた 冬の光が射し込んだ

    今早起了霧 冬天的陽光照射進來

    Fog was out this morning, and the winter light shone in

  • 2

    電車の揺れ任せ 日常は平坦だね

    任由電車搖晃著 日常總是如此平淡

    Leaving myself to the train's swaying, daily life is flat, isn't it?

  • 3

    日々のブレが無いように生き

    為了穩定生活而活著

    Living so there's no blurring in my days

  • 4

    幸せも不幸も無くって

    沒有幸福 也沒有不幸

    With neither happiness nor unhappiness

  • 5

    それが僕なんだと信じた

    我相信 那就是我自己

    I believed that was who I am

  • 6

    変わってしまったんだよ

    但其實早已改變了

    Things have completely changed

  • 7

    君に出会ってから 愛が痛いんだ

    自從遇見你後 愛才會這麼痛

    Since meeting you, love has become painful

  • 8

    鼓動が胸を刺すように

    像心跳刺進胸口般

    As if my heartbeat is piercing my chest

  • 9

    君に出会ったから 愛が痛いんだ

    正因為遇見你 愛才會這麼痛

    Because I met you, love is painful

  • 10

    初めて知ったよ

    我現在才知道

    I've realized it for the first time

  • 11

    雑踏の中 奇跡感じたい

    在人潮中 想感受奇蹟

    In the middle of the crowd, I want to feel a miracle

  • 12

    探してしまう

    忍不住尋找

    I end up searching

  • 13

    眩しい一瞬さえ

    連那耀眼的一瞬間

    Even a single dazzling moment

  • 14

    君のカケラなんだって

    也都是你的碎片

    Is a fragment of you, they say

  • 15

    心が言うんだって

    我的心這樣告訴我

    My heart says so

  • 16

    導かれて行く

    被牽引而去

    I am being led away

  • 17

    君のせいなんだって

    全都是因為你

    It's all because of you, they say

  • 18

    窓から見えている 星を辿ったらいつかは

    從窗邊眺望的星辰 若循著前行 或許哪天

    If I follow the stars visible from the window, someday

  • 19

    君に届くかも 願ってる僕がいる

    就能傳遞給你 我心裡這麼祈願著

    Maybe I'll reach you; there I am, wishing

  • 20

    今日の風は冷たかった

    今天吹的風好冷啊

    The wind today was cold

  • 21

    イヤホンからそっとメロディー

    耳機裡悄悄流出的旋律

    A melody softly from the earphones

  • 22

    これが温もりって言って

    告訴我 這就叫作溫暖

    Saying that this is what warmth is

  • 23

    僕を理解らせてよ

    讓我搞明白吧

    Make me understand

  • 24

    今日の君を考え 愛は在るんだ

    想著今天的你 愛是存在的

    Thinking of you today, love exists

  • 25

    情熱絶やさないように

    為了不讓熱情被澆滅

    So as not to let the passion die out

  • 26

    明日だって同じ 愛は在るんだ

    就算是明天也一樣 愛是存在的

    Even tomorrow will be the same, love exists

  • 27

    道を開くように

    為了開闢道路

    As if opening up a path

  • 28

    感情的 空に叫ぶ

    情緒化的 向天空吶喊

    Emotionally, I shout to the sky

  • 29

    言葉は今

    此刻的話語

    The words right now

  • 30

    君まで届くか

    是否能傳遞給你

    Will they reach you?

  • 31

    それでも言いたいんだ

    即便如此 我仍然想說

    Even so, I want to say it

  • 32

    君のままで

    保持原來的你

    Just as you are

  • 33

    美しいってコト、

    就很美這件事 以及,

    That you are beautiful,

  • 34

    ありがとうってコト

    謝謝你這件事

    And to say thank you

  • 35

    訳も無い涙にも 何処かに 深い傷口がある

    即使是突如其來的淚水 在某處 也藏著很深的傷口

    Even in tears without a reason, there is a deep wound somewhere

  • 36

    その痛みごと 君の声が包む

    而你的聲音 包覆著那份痛楚

    Your voice wraps around even that pain

  • 37

    出会ったから 生きたくなったんだ

    正因為相遇 我才想要活下去

    Because we met, I've come to want to live

  • 38

    鼓動が胸を刺すように

    像心跳刺進胸口般

    As if my heartbeat is piercing my chest

  • 39

    君に出会えたから 息ができるんだ

    因為有幸遇見你 我才能活著

    Because I could meet you, I am able to breathe

  • 40

    ここは希望の街

    這裡是希望之街

    This is the town of hope

  • 41

    雑踏の中 奇跡感じたい

    在人潮中 想感受奇蹟

    In the middle of the crowd, I want to feel a miracle

  • 42

    探してしまう

    忍不住尋找

    I end up searching

  • 43

    眩しい一瞬さえ

    連那耀眼的一瞬間

    Even a single dazzling moment

  • 44

    君のカケラなんだって

    也都是你的碎片

    Is a fragment of you, they say

  • 45

    心が言うんだって

    我的心這樣告訴我

    My heart says so

  • 46

    導かれて行く

    被牽引而去

    I am being led away

  • 47

    君がいるから

    因為有你在

    Because you are here

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕