

少年
GRe4N BOYZ

站長
少年 - GRe4N BOYZ
- 作詞
- GRe4N BOYZ
- 作曲
- GRe4N BOYZ
- 發行日期
- 2024/10/05 ()
電視動畫《在地下城尋求邂逅是否搞錯了什麼》(日語:ダンジョンに出会いを求めるのは間違っているだろうか)第五季片頭曲OP

中文翻譯
英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=LwYG_kKzGv8
少年
GRe4N BOYZ
-
今日の物語 時に世はアイロニー
今天的故事 有時世界是反諷
The story of today, sometimes the world is irony
-
『それでも、、、』って心に 見つけ出した僕らの世界
『即便如此…』在心中 找到了我們的世界
"Nevertheless…" In my heart I found this feeling and now it's our world
-
あの日からここにいる 求め続け探してる
從那天起 我們一直在這裡 不斷追尋與探索
I've been here since that day, continually seeking and searching
-
弱さに出逢うたび いくつもいくつも 超えなくちゃ
每當遇到脆弱 不知多少次 都必須突破
Whenever I encounter weaknesses, I have to overcome them one after another
-
そのたびに 涙を堪えては
每次都強忍著淚水
Fighting back tears each time
-
立ち上がって 明日明後日 そうやってきたのさ
站起來 面對明天和後天 就是這樣度過的
Then getting back up for tomorrow and the day after, that's how I've lived
-
これまでを信じて 進んだその先で
相信至今為止 在前進的道路上
Having faith in the past and advancing beyond it
-
かけがえのないもの 僕らを待つ
無可替代的東西 正等待著我們
Where something irreplaceable is waiting for us
-
冒険の物語 はじまりは今日でいい
冒險的故事 從今天開始就好
The story of adventure, it can begin today
-
いたましいエレジー 誰も謳わぬように
令人心碎的輓歌 不要讓任何人唱起
To prevent anyone from glorifying the tragic elegy
-
あぁ 強くなりたい 反撃の始まり
啊 我想變得更強 反擊的開始
Ah, I want to become strong, the counterattack begins
-
かっこ悪くていい あぁ 出逢いが愛 そこにいたんだね
就算不夠帥氣也無所謂 啊 相遇就是愛 原來就在那裡
It's okay to be uncool, Ah, encounters are love, so that's where you've been, huh?
-
わからないことばかりの世界に裏切られたと
被盡是不明白的事情的世界背叛了
Betrayed by a world full of things that I don't understand
-
戦わずに下向いて 見ないふりしてた
不去戰鬥地低下頭 假裝看不見
I hung my head without a struggle and pretended not to see
-
願いよ叶えとか 誰に願うのか
願望啊實現什麼的 要向誰祈求呢
People beg for wishes granted, but who do they ask?
-
今日までの僕だろ ここにいるのは
在這裡的是 到今天為止的我吧
The person here now is who I've been until today, right?
-
123 We are the 全部 最後に
123 我們是全部 最後
123 We are the all, ultimately
-
笑うために超えろ アイロニー
為了歡笑而超越 反諷
Bringing smiles by surpassing irony
-
そりゃいくつもの攻防戦に
經歷無數的攻防戰
As many battles of attack and defense
-
未来を繋げて大勝利
連接未來的大勝利
Connect to the future in a grand victory
-
Hey We are the 全部 最後に
Hey 我們是全部 最後
Hey We are the all, ultimately
-
笑うために超えろ アイロニー
為了歡笑而超越 反諷
Bringing smiles by surpassing irony
-
そりゃいくつもの攻防戦に
經歷無數的攻防戰
As many battles of attack and defense
-
未来を繋げて大勝利
連接未來的大勝利
Connect to the future in a grand victory
-
僕らは届かないことばかりにほら出逢うけど
我們總是遇到無法觸及的事
We always encounter things that we cannot reach, but
-
それでいい その時を 今日はどうするでしょう?
但這也無妨 那一刻 今天要如何?
It's fine, since what will we do with that time today?
-
愛するでしょう あぁ
我們將會愛吧 啊
Spread love, of course, ah
-
冒険の物語 はじまりは今日でいい
冒險的故事 從今天開始就好
The story of adventure, it can begin today
-
いたましいエレジー 誰も謳わぬように
令人心碎的輓歌 不要讓任何人唱起
To prevent anyone from glorifying the tragic elegy
-
あぁ 強くなりたい 反撃の始まり
啊 我想變得更強 反擊的開始
Ah, I want to become strong, the counterattack begins
-
かっこ悪くていい あぁ 出逢いが愛 そこにいたんだ
就算不夠帥氣也無所謂 啊 相遇就是愛 原來就在那裡
It's okay to be uncool, Ah, encounters are love, so that's where you've been
-
Ever green 探していく旅
Ever green 尋找的旅程
Ever green, a journey of constant discovery
-
負けたくはないし 浮かぶ笑顔たち
不想輸 浮現的笑容
I refuse to lose, so many smiles come to mind
-
あぁ 強くなりたい 反撃の始まり 僕らの両手に
啊 我想變得更強 反擊的開始 在我們的雙手中
Ah, I want to become strong, the counterattack begins, but look
-
ほら伝説の剣なんかないし
看啊 根本沒有傳說中的寶劍
We aren't holding a legendary sword in our hands
-
願ったままじゃ叶わないし
如果就只是一直許願的話就無法實現
And wishes never get granted by just asking
-
『それでも』を掲げろ世界
高舉『即便如此』的世界
So spread the message of "nevertheless", world
-
We are the 全部 最後に
我們是全部 最後
We are the all, ultimately
-
笑うために超えろ アイロニー
為了歡笑而超越 反諷
Bringing smiles by surpassing irony
-
そりゃいくつもの攻防戦に
經歷無數的攻防戰
As many battles of attack and defense
-
未来を繋げて大勝利
連接未來的大勝利
Connect to the future in a grand victory