lyrics-1
translate
0
站長
307

自業自得 - 櫻坂46

OFFICIAL FULL MV

作詞
秋元康
作曲
中村泰輔
編曲
中村泰輔
發行日期
2024/06/26 ()


歌詞
留言 0

自業自得じごうじとく

自作自受

櫻坂さくらざか46


匯出歌詞 0
  • 1

    どういうつもりだい? 冗談じゃない

    到底在想什麼? 別開玩笑了

  • 2

    そんなわがままは通用しない

    這麼任性是不行的

  • 3

    今さらじゃない? もう一度付き合おうって…

    現在太晚了吧? 說什麼想重新開始…

  • 4

    Da da da damn!

  • 5

    絶対は絶対にないんだ 言ったろう?

    絕對沒有所謂的絕對 不是說過了嗎?

  • 6

    未来なんて 誰にもわかりゃしないさ

    未來這種東西 誰也無法預測

  • 7

    Why? もっと早く 気づいて欲しかったよ

    Why? 希望你能盡早察覺

  • 8

    Gosh! 時間を巻き戻せるとしたなら

    Gosh! 如果能讓時光倒轉

  • 9

    あの日 あんな別れ方はしない

    那一天 我們不會這樣分別

  • 10

    君の腕を 掴んだまま どこまでも歩いただろう

    我會抓住你的手臂 就這樣走向某處吧

  • 11

    愛とは 自業自得 過去に出した答えが

    所謂的愛就是 自作自受 過去給出的答案

  • 12

    間違っていても 誰のせいでもない

    即便不是正解 也不是誰的錯

  • 13

    決めたのは自分自身なんだ

    終究是自己做出決定

  • 14

    いつだって 自業自得 寂しさから逃げるな

    一直都是 自作自受 別逃避孤獨

  • 15

    選んだ感情 何を失ったか?

    選擇了感情 又失去了什麼?

  • 16

    思い出より残酷だ

    比回憶還更殘酷

  • 17

    Betray Betray Betray Betray me?

  • 18

    泣いていたって 君らしくない

    即使哭泣 也不像你自己

  • 19

    ずっと強情でいて欲しかった

    希望你能一如既往地固執下去

  • 20

    振り向いても そう何も始まんない

    即便回頭 什麼都不會重新開始

  • 21

    Da da da down!

  • 22

    反省は最悪のプロセス やめとけ!

    反省是最糟的過程 停止吧!

  • 23

    人ごと 誰も気にするもんか

    不關自身的事 又有誰會在意呢

  • 24

    Done 終わったんだ よりなんか戻せない

    Done 與其說是結束 更像是無法復原

  • 25

    Cause 傷つくことでわかり合えるだろう

    Cause 透過傷痛就能更加了解彼此吧

  • 26

    どれだけ愛し合っていたのか?

    究竟有多愛著對方?

  • 27

    真っ赤な血が まだ流れてて 瘡蓋になっていない

    鮮紅色的血 還在流淌著 沒能結成痂

  • 28

    愛とは 自問自答 何が正しいかなんて

    所謂的愛就是 自問自答 什麼是正確的

  • 29

    正解わかったようで…

    似乎已經找到正解…

  • 30

    いつか知らぬ間に

    卻在不知不覺間

  • 31

    痛みになって返って来る

    痛楚又回來了

  • 32

    何度も 自問自答 幻想から逃げろよ

    無數次 自問自答 不要用幻想來逃避

  • 33

    君からの I love you!

    你的一句 I love you!

  • 34

    許してしまえば 繰り返すだけだ

    如果只是原諒 也只會再次重蹈覆轍

  • 35

    I think… I think… I think… I think so

  • 36

    まだ迷ってるんだ

    還在猶豫著

  • 37

    理屈よりも 感情で生きろ

    比起理性 帶著感情活下去

  • 38

    終わった恋なんて

    已經結束的愛情

  • 39

    忘却の彼方だ その続き 始めればいい

    不過就是遠去的記憶 接下來 只要重新開始就好

  • 40

    You know?

  • 41

    愛とは 自業自得 過去に出した答えが

    所謂的愛就是 自作自受 過去給出的答案

  • 42

    間違っていても 誰のせいでもない

    即便錯了 也不是誰的錯

  • 43

    決めたのは自分自身なんだ

    終究是自己做出決定

  • 44

    いつだって 自業自得 寂しさから逃げるな

    一直都是 自作自受 別逃避孤獨

  • 45

    選んだ感情 何を失ったか?

    抉擇了感情 又失去了什麼?

  • 46

    思い出より残酷だ

    比回憶還要更殘酷

  • 47

    Betray Betray Betray Betray me?

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕