
Calling
ルルットリリィ
站長
Calling - ルルットリリィ
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- 三留一純
- 作曲
- 三留一純
- 編曲
- 三留一純
- 發行日期
- 2026/04/06 ()
電視動畫《魔法姊妹露露特莉莉》(日語:魔法の姉妹ルルットリリィ)片尾曲
ルルットリリィ:こんぺとリリィ(橘めい)、ましゅールル(小鹿なお)
中文翻譯
英文翻譯
Calling
ルルットリリィ
-
1
Courage is in two worlds そう Together now
勇氣存在於兩個世界 沒錯 現在一起
Courage is in two worlds そう Together now
-
2
「proof!」
「證明!」
"proof!"
-
3
「それが 二つ 結ぶ絆だから」
「因為那是 將兩者連結的羈絆」
"Because that is the bond that connects the two"
-
4
Everyone smiles at the beautiful girls
每個人都對著美少女們微笑
Everyone smiles at the beautiful girls
-
5
「my dream!」
我的夢想!」
"my dream!"
-
6
「明日の扉の向こう期待しちゃう」
「我對明天之門的另一端充滿期待」
"I am full of expectations for the other side of tomorrow's door"
-
7
「alone!」
「獨自一人!」
"alone!"
-
8
もしも月のない 空に星が 輝いても
即使在沒有月亮的天空中 星星依然閃耀
Even if the stars are shining in a moonless sky
-
9
「no magic!」
「沒有魔法!」
"no magic!"
-
10
もしも太陽が無い 空の雲が 流れてても
即使在沒有太陽的天空中 雲朵依然飄流
Even if the clouds are drifting in a sunless sky
-
11
淋しそうに 『当たり前に隣に居た』 君を探してる
帶著寂寞的神情 尋找著那個『理所當然待在身旁』的你
Looking lonely, searching for you, the one who was "naturally by my side"
-
12
二人映る 額縁Decorate!
將兩人的照片 用相框裝飾起來吧!
Let's decorate the frame with a picture of the two of us!
-
13
思うがまま ワガまま ありのままに並べよう
隨心所欲 任性地 照著原本的樣子排列吧
Let's arrange them as we please, selfishly, and just as they are
-
14
相性 Plus+ Minus- Multiply× Divide÷
相性 加+ 減- 乘× 除÷
Compatibility Plus+ Minus- Multiply× Divide÷
-
15
by…「全部好き」
by…「全部都喜歡」
by…"I like all of it"
-
-
16
Calling me Calling you 「&you」
呼喚著我 呼喚著你 「還有你」
Calling me Calling you "&you"
-
17
君と歩きたい 未来階段
我想與你一起走上 通往未來的階梯
I want to walk with you up the stairs to the future
-
18
Lucky Lucky Shiny 二人の ときめきDreamin'
幸運 幸運 閃閃發光 兩人心跳加速的夢
Lucky Lucky Shiny, the heart-throbbing dream of the two of us
-
19
明日晴れなら 万事オーライ
如果明天是晴天的話 那就萬事OK
If it is sunny tomorrow, everything will be all right
-
20
ちょっとブルー Weakness 「but happy」
有點憂鬱 是軟弱 「但還是開心」
A little blue, a weakness, "but happy"
-
21
けど君が居るから Being saved
但因為有你在 我被拯救了
But because you are here, I am being saved
-
22
無駄な時間なんて無い 雨上がる空をWaiting
沒有浪費的時間 等待著雨後放晴的天空
There is no wasted time, waiting for the sky after the rain stops
-
23
Check it out 見上げたら
好好看清楚 當我抬起頭
Check it out, when I look up
-
24
「past!」
「過去!」
"past!"
-
25
あの頃は二人 夢も同じ 疑わなくて
那個時候兩人擁有相同的夢想 從未懷疑過
In those days, the two of us shared the same dream and never doubted it
-
26
「future!」
「未來!」
"future!"
-
27
当たり前だと 思っていた けどそれぞれの
我以為這是理所當然的 但每個人都有各自的
I thought it was a matter of course, but everyone has their own
-
28
未来の記憶 『いつか来る <サヨウナラ>』
關於未來的記憶 『終將到來的<再見>』
Memories of the future, "the 'goodbye' that will eventually come"
-
29
それが違っても
即使那有所不同
Even if that turns out to be different
-
30
たとえ何処か 離れてても!
就算身處某處相隔兩地!
Even if we are separated somewhere far apart!
-
-
31
同じ空 同じ星 同じ時を シェアして
分享著同一片天空、同一顆星星、同一個時刻
Sharing the same sky, the same star, and the same time
-
32
愛情 Plus+ Plus+ Plus+ Plus+ Plus+ Plus+…
愛情 加上+ 加上+ 加上+ 加上+ 加上+ 加上+…
Love Plus+ Plus+ Plus+ Plus+ Plus+ Plus+…
-
33
「ずっと好き」
「一直都喜歡」
"I will always love you"
-
34
Calling me Calling you 「It's you」
呼喚著我 呼喚著你 「就是你」
Calling me Calling you "It's you"
-
35
遠くココに 居なくても I like you
即使你遠在他處不在這裡 我喜歡你
Even if you are not here far away, I like you
-
36
君が涙する時 僕も 涙するから
當你落淚的時候 我也會隨之流淚
When you shed tears, I will shed tears too
-
37
孤独に させないから
因為我絕不會讓你感到孤獨
Because I will never let you feel lonely
-
38
雨のち 晴模様 「also!」
雨後轉晴 「還有!」
Sunny after rain "also!"
-
39
二人が願えば 叶うMagic
只要兩人許願 就能實現的魔法
If the two of us wish for it, it's a magic that comes true
-
40
どこまでもHeartを あの頃のままにして
讓這顆心無論到哪裡 都保持著那時的樣子
Keep this heart just as it was back then, no matter where we go
-
41
お願い いつまでも
求求你 永遠都要這樣
Please, forever and ever
-
42
デリケートな心に さりげなくパジャマ姿で
對於敏感脆弱的心 穿著睡衣隨意地
For my delicate heart, casually in pajamas
-
43
付き合ってくれた
陪伴著我
You stayed by my side
-
44
「いつだってそばにいる」
「不管什麼時候都在你身旁」
"I will be by your side anytime"
-
45
Calling me Calling you 「&you」
呼喚著我 呼喚著你 「還有你」
Calling me Calling you "&you"
-
-
46
君と歩きたい 未来階段
我想與你一起走上 通往未來的階梯
I want to walk with you up the stairs to the future
-
47
Lucky Lucky Shiny 二人の ときめきDreamin'
幸運 幸運 閃閃發光 兩人心跳加速的夢
Lucky Lucky Shiny, the heart-throbbing dream of the two of us
-
48
明日晴れなら 万事オーライ
如果明天是晴天的話 那就萬事OK
If it is sunny tomorrow, everything will be all right
-
49
ちょっとブルー Weakness 「but happy」
有點憂鬱 是軟弱 「但還是開心」
A little blue, a weakness, "but happy"
-
50
けど君が居るから Being saved
但因為有你在 我被拯救了
But because you are here, I am being saved
-
51
無駄な時間なんて無い 雨上がる空をWaiting
沒有浪費的時間 等待著雨後放晴的天空
There is no wasted time, waiting for the sky after the rain stops
-
52
Check it out 見上げたら
好好看清楚 當我抬起頭
Check it out, when I look up
-
53
Courage is in two worlds そう Together now
勇氣存在於兩個世界 沒錯 現在一起
Courage is in two worlds そう Together now
-
54
「proof!」
「證明!」
"proof!"
-
55
「それが 二つ 結ぶ絆だから」
「因為那是 將兩者連結的羈絆」
"Because that is the bond that connects the two"
-
56
Everyone smiles at the beautiful girls
每個人都對著美少女們微笑
Everyone smiles at the beautiful girls
-
57
「どんな明日を照らすのかな? スポットライト」
「不知會照亮怎樣的明天呢? 聚光燈」
"I wonder what kind of tomorrow it will illuminate? Spotlight"
