
KONNANじゃないっ!
澤村遙(釘宮理恵)
站長
KONNANじゃないっ! - 澤村遙(釘宮理恵)
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- 堀井亮佑
- 作曲
- ZENTA
- 發行日期
- 2012/12/06 ()
PS3遊戲《人中之龍5 實現夢想者》(日語:龍が如く5 夢、叶えし者)劇中歌
沒大叔吵的版本
中文翻譯
英文翻譯
KONNANじゃないっ!
這絕對不是什麼困難!
澤村 遙 (釘宮 理恵 )
澤村遙(釘宮理惠)
-
1
アノユメも アコガレも
不論是那個夢想 還是那份憧憬
Both that dream and that yearning
-
2
落書きのままボヤけて 消える寸前
都像塗鴉般模糊不清 處在即將消失的邊緣
Are blurred like graffiti, on the verge of disappearing
-
3
「コレガイイノ?」「コレデイイノ?」
「這樣好嗎?」「這樣就夠了嗎?」
"Is this good?" "Is this enough?"
-
4
ふてくされてる鏡に 何度も問いかけた
我對著鏡子裡鬧彆扭的自己 詢問了一遍又一遍
I asked over and over to myself, sulking in the mirror
-
5
泣きたい日も くじけそうな日も 乗り越えよう
不論是想哭的日子 還是快要氣餒的日子 都跨越過去吧
Let's overcome both days when I want to cry and days when I'm about to lose heart
-
6
希望を浴びなきゃ 夢というツボミは 開かないから
因為如果不沐浴在希望之中 名為夢想的花蕾就無法綻放
Because unless it is bathed in hope, the bud called a dream will not open
-
7
Are you ready GO! 走り出そう! 取り急ぎ さぁスタート!
Are you ready GO! 奔跑吧! 刻不容緩 預備起跑!
Are you ready GO! 走り出そう! 取り急ぎ さぁスタート!
-
8
うつむかない! ふりむかない! 明日は絶対もっとShiny!
不要低頭! 不要回頭! 明天絕對會更加閃耀!
Don't look down! Don't look back! Tomorrow will definitely be more Shiny!
-
9
ジブン次第! 掴め未来!
全看自己! 抓住未來!
It's up to yourself! Seize the future!
-
10
今すぐスタートボタン 押してみよう
現在就試著按下啟動鍵吧
Let's try pressing the start button right now
-
11
私は こんなんじゃないはず!
我 應該不止如此!
I shouldn't be just like this!
-
12
Made in 言い訳の
打破由藉口製成
Breaking through the overprotective, conservative barrier
-
13
過保護な保守的バリアー 突き破って
過度保護且保守的防護罩
Made of excuses
-
14
「コレガイイヨ」「コレデイイヨ」
「這樣很好喔」「這樣就行了啦」
"This is good" "This is fine"
-
15
耳元囁く悪魔に アッカンベーしてやろうよ
對著在耳邊低語的惡魔(自己) 做個鬼臉吧
Let's stick out our tongue and stick it to the devil whispering in our ear
-
-
16
たとえ何滴 流した涙が 空回っても
即使流下的無數淚水 只是在原地打轉
Even if the countless drops of tears shed are just spinning in vain
-
17
今日手を抜いたら 憧れは明日も 憧れのままじゃん
如果今天偷懶的話 憧憬到了明天 也依舊只是憧憬而已不是嗎
If I slack off today, the yearning will still just be a yearning tomorrow too, right?
-
18
あきらめも言い訳も 取りまとめリスタート!
把放棄和藉口都收起來 開始吧!
Pack up both giving up and excuses, and restart!
-
19
『たられば』にするがるには まだまだ若すぎじゃない?
依賴著『要是當時…就好了』這種假設 我們不是還太年輕了嗎?
"Aren't we still way too young to cling to hypothetical 'what-ifs'?"
-
20
七転び八起きでGO!
跌倒七次就爬起來八次 GO!
With tumbling seven times and rising eight, GO!
-
21
何度もリセットボタン
一次又一次地按下重置按鈕
Pressing the reset button time and again
-
22
どんな夢も きっと 困難じゃないはず
不論是怎樣的夢想 絕對都不會是困難的
No matter what kind of dream it is, it surely shouldn't be difficult
-
23
泣きたい日も くじけそうな日も 乗り越えよう
不論是想哭的日子 還是快要氣餒的日子 都跨越過去吧
Let's overcome both days when I want to cry and days when I'm about to lose heart
-
24
希望を浴びなきゃ 夢というツボミは 開かないから
因為如果不沐浴在希望之中 名為夢想的花蕾就無法綻放
Because unless it is bathed in hope, the bud called a dream will not open
-
25
Are you ready GO! 走り出そう! 取り急ぎ さぁスタート!
Are you ready GO! 奔跑吧! 刻不容緩 預備起跑!
Are you ready GO! 走り出そう! 取り急ぎ さぁスタート!
-
26
うつむかない! ふりむかない! 明日は絶対もっとShiny!
不要低頭! 不要回頭! 明天絕對會更加閃耀!
Don't look down! Don't look back! Tomorrow will definitely be more Shiny!
-
27
ジブン次第! 掴め未来!
全看自己! 抓住未來!
It's up to yourself! Seize the future!
-
28
今すぐスタートボタン 押してみよう
現在就試著按下啟動鍵吧
Let's try pressing the start button right now
-
29
私は こんなんじゃないっ!
我 應該不止如此!
I am not just like this!
-
30
あきらめも言い訳も 取りまとめスタート!
把放棄和藉口都收起來 開始吧!
Pack up both giving up and excuses, and start!
-
-
31
『たられば』にするがるには まだまだ若すぎじゃない?
依賴著『要是當時…就好了』這種假設 我們不是還太年輕了嗎?
"Aren't we still way too young to cling to hypothetical 'what-ifs'?"
-
32
七転び八起きでGO!
跌倒七次就爬起來八次 GO!
With tumbling seven times and rising eight, GO!
-
33
何度もリセットボタン
一次又一次地按下重置按鈕
Pressing the reset button time and again
-
34
どんな夢も きっと 困難じゃないはず
不論是怎樣的夢想 絕對都不會是困難的
No matter what kind of dream it is, it surely shouldn't be difficult
-
35
信じてみよう
試著去相信吧
Let's try to believe
-
36
私は こんなんじゃないはず!
我 應該不止如此!
I shouldn't be just like this!
