
僕たちの行方
高橋瞳
帆妮莎
僕たちの行方 - 高橋瞳
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- Yuta Nakano・shungo.
- 作曲
- Yuta Nakano
- 編曲
- Yuta Nakano
- 發行日期
- 2005/04/13 ()
電視動畫《機動戰士鋼彈SEED DESTINY》(日語:機動戦士ガンダムSEED DESTINY)片頭曲OP3
中文翻譯
英文翻譯
僕 たちの行方
我們的去向
高橋 瞳
高橋瞳
-
1
僕たちは迷いながら
我們在迷惘的同時
While we are losing our way,
-
2
たどり着く場所を探し続け
不斷尋找能到達的地方
We continue to search for the place we will arrive at
-
3
哀しくて涙流しても
縱使悲傷淚流
Even if we shed tears in sadness,
-
4
いつか輝きに変えて…
也終將化作璀璨光芒…
Someday we will change it into brilliance...
-
5
閉ざした過去が今 胸を揺さぶるから
緊閉的過往如今動搖心扉
Because the closed past now shakes my chest,
-
6
求める程遠く 置き去りの心
越是渴求卻越是遙遠 被遺落的心
The more I seek, the further away it is, the left-behind heart
-
7
僕らは生きる程 何かを失って
我們越是活著 就越是失去什麼
The more we live, the more we lose something
-
8
それでも明日への夢を捨てたくない
即便如此也不想放棄對明天的夢想
Even so, we don't want to throw away our dreams for tomorrow
-
9
悲しみの理由でさえも 強く抱きしめていたい
就連悲傷的理由 也想緊緊擁抱
Even the reason for sadness, I want to hold it tightly
-
10
通り過ぎた季節のその先に何があるのだろう
在逝去的季節前方 究竟有什麼呢
I wonder what lies beyond the seasons that have passed by
-
11
僕たちは迷いながら
我們在迷惘的同時
While we are losing our way,
-
12
たどり着く場所を探し続け
不斷尋找能到達的地方
We continue to search for the place we will arrive at
-
13
哀しくて涙流しても
縱使悲傷淚流
Even if we shed tears in sadness,
-
14
いつか輝きに変えて
也終將化作璀璨光芒
Someday we will change it into brilliance
-
15
'Cause I'm Never Gonna Stop Streakin' My Dream
因為我永遠不會停止追逐我的夢想
'Cause I'm Never Gonna Stop Streakin' My Dream
-
-
16
誰かの優しさに背中を向けたのは
曾背對他人溫柔的原因
The reason why I turned my back on someone's kindness
-
17
寂しさ それさえも強さにしたくて
是連那份寂寞都想化作堅強
Was because I wanted to turn loneliness, even that, into strength
-
18
出逢いと同じ数 別れがあるのなら
如果相遇與離別的次數相同
If there are farewells in the same number as encounters,
-
19
ふたたび会える日を 僕らは信じよう
那麼我們就相信能再次相見的那天
Let us believe in the day we can meet again
-
20
すべてに隠された意味を ひとつひとつ見つけたい
我想一一找出隱藏在一切之中的意義
I want to find the meaning hidden in everything, one by one
-
21
不器用過ぎた あの日のサヨナラも理解り合えるだろう
就連太過笨拙的那日告別 或許也能互相理解吧
Even the goodbye of that day, which was far too awkward, we will probably understand each other
-
22
僕たちは変わってゆく
我們逐漸在改變
We are changing
-
23
夢も心も見てきたけれど
雖見證了夢想與人心的蛻變
Although we have seen both dreams and hearts,
-
24
どれくらい時間が流れても
任憑時光如何流逝
No matter how much time flows,
-
25
変わらない想いがある
仍有永不改變的思念
There is a feeling that does not change
-
26
'Cause I'm Never Gonna Stop Streakin' My Dream
因為我永遠不會停止追逐我的夢想
'Cause I'm Never Gonna Stop Streakin' My Dream
-
27
迷っても 遠まわりしても そこにだけ在る何かに
即使迷惘 即使繞了遠路 若能察覺到那裡獨有的東西
Even if we get lost, even if we take a detour, to something that exists only there
-
28
気付いたなら 疾走り出せる
就能全力奔跑
If we notice it, we can start running fast
-
29
僕たちは迷いながら
我們在迷惘的同時
While we are losing our way,
-
30
たどり着く場所を探し続け
不斷尋找能到達的地方
We continue to search for the place we will arrive at
-
-
31
哀しくて涙流しても
縱使悲傷淚流
Even if we shed tears in sadness,
-
32
いつか輝きに変えて
也終將化作璀璨光芒
Someday we will change it into brilliance
-
33
'Cause I'm Never Gonna Stop Streakin' My Dream
因為我永遠不會停止追逐我的夢想
'Cause I'm Never Gonna Stop Streakin' My Dream
