

車間距離
櫻坂46

站長
車間距離 - 櫻坂46
- 作詞
- 秋元康
- 作曲
- Toshikazu.K・Smile From The Streets
- 編曲
- Smile From The Streets・Toshikazu.K
- 發行日期
- 2022/04/06 ()
中文翻譯轉自:https://www.ptt.cc/bbs/Sakurazaka46/M.1651243588.A.50B.html
車間距離
行車距離
櫻坂 46
-
「Try me」
「來吧」
-
Oh Oh Oh Oh
-
Oh Oh Oh Oh
-
Oh Oh Oh Oh
-
強引な車線変更 前方を遮られて
你強行變換車道 遮擋我前方的視線
-
クラクション鳴らした夜は 心を試されてた
在喇叭響起的夜晚 不停測試我的心意
-
Ah あなたのその気まぐれに振り回されたくない
Ah 我才不想因為你的沒耐心 就隨之起舞
-
真っ直ぐか 曲がるのか それは私の判断
要走直線 還是轉彎 全憑我的判斷
-
誘惑するテールライト どんなに煽られたって
誘惑的尾燈 無論你如何逼迫我
-
ただ冷静に 自分のペースで生きたいだけ
我只想保持冷靜 按照自己的步調活下去
-
ハンドル握ってるのは 誰なのかわかってるから
因為我早就知道 握著方向盤的人是誰
-
インターチェンジ ウィンカー出そうかと迷う
看見前方的交流道 猶豫是否要打方向燈
-
二人の車間距離 空けなきゃ
要是沒留出 二人之間的行車距離
-
追突しちゃうわ ハートが…
我的心就會追撞上去…
-
少し離れていたって
即使我稍微拉開距離
-
ジェラシー ちょうどいいでしょう
讓你有點嫉妒 也沒關係吧
-
目的地 一緒なら そんなに近づかなくてもいい
如果我們的目的地一樣 就不必靠得那麼近
-
あなたのこと見失わないよ
我不會跟丟你啊
-
Oh Oh Oh Oh
-
Oh Oh Oh Oh
-
Oh Oh Oh Oh
-
自信過剰な生き方は何を根拠にしてるの?
你那自信過剩的生存方式 到底有什麼根據?
-
アクセル踏み込むことでマウントを取ったつもり?
一直猛踩油門 是打算炫耀嗎?
-
Ah ハザード点滅させて 後続車両 止めて
Ah 你打了雙黃燈 阻擋後方車輛
-
これ以上 恋愛を走り続けられない
再這麼下去 戀愛沒辦法繼續
-
追いかけているばかりじゃ 私じゃなくなるようで
要是只顧著追上你 感覺我會失去自我
-
ライト パッシング 何度かして警告してみよう
我該閃大燈 想辦法警告你吧
-
地図上の束縛は 標識が見えなくなる
既然地圖上的束縛 讓人看不見標誌
-
好きなように解釈してくれればいいわ
那就隨便你解釋好了
-
そんなに車間距離 空けたら
要是拉開這麼長的行車距離
-
他の車が割り込む
其他車輛就會插隊
-
私の意思ではなくて
這並非我的本意
-
愛とはそういうものでしょう
所謂的愛情就是這麼一回事吧
-
そう全て タイミング 気持ちを理解できても
就算一切時機都剛剛好 我也能理解你的心情
-
ついて行くかは 行き先次第よ
但要不要跟上你 還是要看目的地啊
-
ブレーキ何度踏めば この気持ち伝わるのか
我究竟要踩幾次煞車 才能將這份心情傳達給你?
-
バックミラー 何かに気づいてくれるかな
你該從後照鏡察覺到一絲異樣吧
-
どれだけ車間距離 空ければ
到底要留出多長的行車距離
-
涙 流さずにいられる?
才能不再流淚呢?
-
結局このまま走って
結果我選擇繼續行駛
-
いい関係と気づくまで
直到找到 適合彼此的關係為止
-
二人の車間距離 空けなきゃ
要是沒留出 二人之間的行車距離
-
追突しちゃうわ ハートが…
我的心就會追撞上去…
-
少し離れていたって
即使我稍微拉開距離
-
ジェラシー ちょうどいいでしょう
讓你有點嫉妒 也沒關係吧
-
目的地 一緒なら そんなに近づかなくてもいい
如果我們的目的地一樣 就不必靠得那麼近
-
あなたのこと見失わないよ
我不會跟丟你啊
-
「Just drive」
「繼續前進吧」