lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
45

車間距離 - 櫻坂46

OFFICIAL FULL MV

作詞
秋元康
作曲
Toshikazu.K・Smile From The Streets
編曲
Smile From The Streets・Toshikazu.K
發行日期
2022/04/06 ()


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

車間距離しゃかんきょり

行車距離

櫻坂さくらざか46


匯出歌詞 0
  • 1

    「Try me」

    「考驗我吧」

    "Try me"

  • 2

    Oh Oh Oh Oh

    Oh Oh Oh Oh

  • 3

    Oh Oh Oh Oh

    Oh Oh Oh Oh

  • 4

    Oh Oh Oh Oh

    Oh Oh Oh Oh

  • 5

    強引な車線変更 前方を遮られて

    強行變換車道 道路前方被阻擋

    A forced lane change, my front being blocked

  • 6

    クラクション鳴らした夜は 心を試されてた

    鳴響喇叭的夜晚 內心正被考驗

    On the night I honked the horn, my heart was being tested

  • 7

    Ah あなたのその気まぐれに振り回されたくない

    Ah 我不想被你那任性所擺佈

    Ah, I don't want to be swung around by your whim

  • 8

    真っ直ぐか 曲がるのか それは私の判断

    直行還是轉彎 那是我的判斷

    Going straight or turning, that is my judgment

  • 9

    誘惑するテールライト どんなに煽られたって

    誘惑的尾燈 無論被如何煽動

    The tempting taillights, no matter how much I'm taunted

  • 10

    ただ冷静に 自分のペースで生きたいだけ

    我只想冷靜地 按照自己的步調生活

    I just want to live calmly at my own pace

  • 11

    ハンドル握ってるのは 誰なのかわかってるから

    因為我知道 掌握方向盤的是誰

    Because I know who is holding the steering wheel

  • 12

    インターチェンジ ウィンカー出そうかと迷う

    在交流道上 猶豫著是否要打方向燈

    At the interchange, I hesitate whether to put on the blinker

  • 13

    二人の車間距離 空けなきゃ

    兩人的車間距離 必須保持開來

    We must leave a distance between our two cars

  • 14

    追突しちゃうわ ハートが…

    不然我的心 要追撞上去了…

    Or else it will rear-end, my heart will...

  • 15

    少し離れていたって

    即使稍微保持距離

    Even if we are a little separated

  • 16

    ジェラシー ちょうどいいでしょう

    嫉妒 也會剛剛好不是嗎

    Jealousy is just right, isn't it

  • 17

    目的地 一緒なら そんなに近づかなくてもいい

    如果目的地相同 就沒必要靠得那麼近

    If the destination is the same, we don't have to get that close

  • 18

    あなたのこと見失わないよ

    我不會讓你從視線中消失的

    I won't lose sight of you

  • 19

    Oh Oh Oh Oh

    Oh Oh Oh Oh

  • 20

    Oh Oh Oh Oh

    Oh Oh Oh Oh

  • 21

    Oh Oh Oh Oh

    Oh Oh Oh Oh

  • 22

    自信過剰な生き方は何を根拠にしてるの?

    過度自信的生活方式 是以什麼為根據的?

    An overconfident way of living, what is it based on?

  • 23

    アクセル踏み込むことでマウントを取ったつもり?

    你以為踩下油門就能佔上風嗎?

    By stepping on the accelerator, do you intend to take the upper hand?

  • 24

    Ah ハザード点滅させて 後続車両 止めて

    Ah 打開雙閃燈 讓後方車輛停下

    Ah, making the hazard lights flash, stopping the following vehicles

  • 25

    これ以上 恋愛を走り続けられない

    我無法再這樣繼續奔馳在戀愛中

    I can't keep running this love story any further

  • 26

    追いかけているばかりじゃ 私じゃなくなるようで

    一味地追逐 感覺就不再是我自己

    If I am only chasing, it feels like I won't be myself anymore

  • 27

    ライト パッシング 何度かして警告してみよう

    試著閃爍車燈 警告幾次看看吧

    Let's try warning you by passing the lights a few times

  • 28

    地図上の束縛は 標識が見えなくなる

    地圖上的束縛 讓我看不清標誌

    Restriction on the map makes the signs invisible

  • 29

    好きなように解釈してくれればいいわ

    隨你喜歡怎麼解讀都好

    It's fine if you interpret it however you like

  • 30

    そんなに車間距離 空けたら

    如果車間距離拉得那麼開

    If you leave that much distance between the cars

  • 31

    他の車が割り込む

    其他車輛就會插進來

    Other cars will cut in

  • 32

    私の意思ではなくて

    這不是我的本意

    It is not my intention

  • 33

    愛とはそういうものでしょう

    但愛情就是這樣吧

    But love is that kind of thing, isn't it

  • 34

    そう全て タイミング 気持ちを理解できても

    是的 一切都是時機 即使能理解彼此的心情

    Yes, everything is timing, even if I can understand the feelings

  • 35

    ついて行くかは 行き先次第よ

    是否要跟隨 則取決於目的地

    Whether to follow depends on the destination

  • 36

    ブレーキ何度踏めば この気持ち伝わるのか

    要踩多少次煞車 才能傳達這份心意

    How many times should I step on the brake to convey this feeling

  • 37

    バックミラー 何かに気づいてくれるかな

    後照鏡裡 你會察覺到什麼嗎

    In the rearview mirror, will you notice something?

  • 38

    どれだけ車間距離 空ければ

    要拉開多少車間距離

    How much distance should I leave between the cars

  • 39

    涙 流さずにいられる?

    才能不流淚?

    To be able to stay without shedding tears?

  • 40

    結局このまま走って

    最終就這樣繼續行駛

    In the end, running like this

  • 41

    いい関係と気づくまで

    直到意識到這是段好關係

    Until noticing that it's a good relationship

  • 42

    二人の車間距離 空けなきゃ

    兩人的車間距離 必須保持開來

    We must leave a distance between our two cars

  • 43

    追突しちゃうわ ハートが…

    不然我的心 要追撞上去了…

    Or else it will rear-end, my heart will...

  • 44

    少し離れていたって

    即使稍微保持距離

    Even if we are a little separated

  • 45

    ジェラシー ちょうどいいでしょう

    嫉妒 也會剛剛好不是嗎

    Jealousy is just right, isn't it

  • 46

    目的地 一緒なら そんなに近づかなくてもいい

    如果目的地相同 就沒必要靠得那麼近

    If the destination is the same, we don't have to get that close

  • 47

    あなたのこと見失わないよ

    我不會讓你從視線中消失的

    I won't lose sight of you

  • 48

    「Just drive」

    「儘管開車吧」

    "Just drive"

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕