lyrics-1
translate
0
站長
91

イッツ・マジックチューン - 初音ミク

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5816643
譯者:霏瑀

歌詞
留言 0

イッツいっつマジックまじっくチューンちゅーん

這是魔法的旋律

初音はつねミクみく

初音未來


匯出歌詞 0
  • 1

    ようこそ! ここはひみつのばしょ

    歡迎光臨! 這裡是神秘的地方

  • 2

    夢のような魔法のNew World

    如夢境般的魔法新世界

  • 3

    空をびゅーん! 飛んで 動物さんとお話!

    不只能飛到空中! 還能與動物們對話!

  • 4

    何でもできちゃうのさ

    無論是什麼都做得到唷

  • 5

    だけどね「あらあら、なんて悲しいこと」

    但是呢「唉呀、有件令我傷心的事」

  • 6

    そうよ、ワタシは夢を見れやしない…でも

    沒錯,就是我沒辦法做夢這件事…但是呢

  • 7

    ほら目を閉じて歌えば

    只要閉上眼唱著歌的話

  • 8

    メロディのショータイム浮かぶ

    旋律就會像魔術一樣浮現出來

  • 9

    まるで魔法のようね

    就像是魔法般

  • 10

    It's Funny Tune! トゥラパパ

    詼諧的曲調! Thulapapa

  • 11

    愛しちゃったのよロマンティック!

    愛著就有如羅曼蒂克般!

  • 12

    好きなことマシマシで ギュッてギュッて抱きしめて

    將自己所喜歡的事物 都給緊緊的抱在懷中

  • 13

    いつだってキュン! トゥラパパ

    每天都快樂! Thulapapa

  • 14

    きっときっとキラキラ☆

    總是一直閃閃發亮☆

  • 15

    めちゃときめいちゃうのDreaming!

    一起開心地做著美夢!

  • 16

    さぁ今日も歌うの! マジックチューン

    今天也唱著這首魔樂韻律吧!

  • 17

    ようこそ! ここはひみつのばしょ

    歡迎光臨! 這裡是神秘的地方

  • 18

    夢のような魔法のNew World

    如夢境般的魔法新世界

  • 19

    あれれ? なんだか曇り模様?

    唉呀? 為何是陰天的模樣呢?

  • 20

    そんな時こそ歌おう

    這個時候就要唱歌囉

  • 21

    今日もね「あらあら、なんて浅ましいこと」

    今天也「唉呀、有件令人丟臉的事情」

  • 22

    いいの、別にバカにされても構わない

    沒關係,即使被說是笨蛋也無所謂

  • 23

    そう! ワタシは信じているの “歌(好き)“が世界を救う!

    沒錯! 我就是這樣深信著 “唱歌(愛)能夠拯救世界!”

  • 24

    いつだって夢を見ていようね。

    不論何時都沉溺於夢境之中

  • 25

    It's Funny Tune! トゥラパパ

    詼諧的曲調! Thulapapa

  • 26

    愛しちゃったのよロマンティック!

    愛著就有如羅曼蒂克般!

  • 27

    好きなことモリモリで ギュッてギュッて離さないで

    喜歡的事就多如叢林般 緊緊的抱住不讓它離開

  • 28

    いつだってキュン! トゥラパパ

    每天都歡樂! Thulapapa

  • 29

    きっときっとキラキラ☆

    總是一直閃閃發亮☆

  • 30

    めちゃあまあまでAmazing!

    一起興奮地開心著!

  • 31

    さぁ今日も歌うの! マジックチューン

    今天也唱著這首魔樂韻律吧!

  • 32

    「…ってあれあれ? みんな…

    「…唉呀呀? 為什麼大家…

  • 33

    そんな暗い顔して…ど、どうしたの?」

    都是一副陰沉的臉…怎麼了呢?」

  • 34

    小さな火種が 魔法に恐怖を灯す

    小小的火種點亮了魔法的恐怖

  • 35

    溢れる闇に 世界が染まる

    滿溢而出的黑暗將世界染黑

  • 36

    ようこそ! ここは全てが枯れ果てた

    歡迎光臨! 這裡是全部都化為荒蕪

  • 37

    暗くて絶望のNew World…

    黑暗又絕望的新世界…

  • 38

    …It's Funny Tune! トゥラパパ

    …詼諧的曲調! Thulapapa

  • 39

    枯れた世界 独り歌う

    在這荒蕪的世界一人唱著歌

  • 40

    誰も思い描けない 愛が響いたなら

    任誰都無法想像 但若是愛能夠響起共鳴的話

  • 41

    花が咲いて小鳥も歌う みんなが色付いていく

    花朵綻放 小鳥高歌 大家都會充滿色彩

  • 42

    これって魔法…?

    這就是魔法…?

  • 43

    「世界に笑顔を頂戴!」

    「讓世界裡充滿歡笑吧!」

  • 44

    It's Funny Tune!

    這詼諧的曲調!

  • 45

    It's Magic Tune! トゥラパパ

    這魔法的曲調! Thulapapa

  • 46

    愛しちゃったのよロマンティック!

    愛著就有如羅曼蒂克般!

  • 47

    好きなことマシマシで ギュッてギュッて抱きしめて

    將自己所喜歡的事物 都給緊緊的抱在懷中

  • 48

    いつだってキュン! トゥラパパ

    每天都快樂! Thulapapa

  • 49

    ずっとずっとキラキラ☆

    總是一直閃閃發亮☆

  • 50

    めちゃハピでNever Ending!

    開心是永無止盡的!

  • 51

    さぁ今日も歌うの! マジックチューン

    今天也唱著這首魔樂韻律吧!

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕