lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
93

イッツ・マジックチューン - 初音ミク

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5816643
譯者:霏瑀

歌詞
留言 0

イッツいっつマジックまじっくチューンちゅーん

這是魔法的旋律

初音はつねミクみく

初音未來


匯出歌詞 0
  • 1

    ようこそ! ここはひみつのばしょ

    歡迎光臨! 這裡是神秘的地方

  • 2

    ゆめのような魔法まほうのNew World

    如夢境般的魔法新世界

  • 3

    そらをびゅーん! んで 動物どうぶつさんとおはなし!

    不只能飛到空中! 還能與動物們對話!

  • 4

    なんでもできちゃうのさ

    無論是什麼都做得到唷

  • 5

    だけどね「あらあら、なんてかなしいこと」

    但是呢「唉呀、有件令我傷心的事」

  • 6

    そうよ、ワタシはゆめれやしない…でも

    沒錯,就是我沒辦法做夢這件事…但是呢

  • 7

    ほらじてうたえば

    只要閉上眼唱著歌的話

  • 8

    メロディのショータイムかぶ

    旋律就會像魔術一樣浮現出來

  • 9

    まるで魔法まほうのようね

    就像是魔法般

  • 10

    It's Funny Tune! トゥラパパ

    詼諧的曲調! Thulapapa

  • 11

    あいしちゃったのよロマンティック!

    愛著就有如羅曼蒂克般!

  • 12

    きなことマシマシで ギュッてギュッてきしめて

    將自己所喜歡的事物 都給緊緊的抱在懷中

  • 13

    いつだってキュン! トゥラパパ

    每天都快樂! Thulapapa

  • 14

    きっときっとキラキラ☆

    總是一直閃閃發亮☆

  • 15

    めちゃときめいちゃうのDreaming!

    一起開心地做著美夢!

  • 16

    さぁ今日きょううたうの! マジックチューン

    今天也唱著這首魔樂韻律吧!

  • 17

    ようこそ! ここはひみつのばしょ

    歡迎光臨! 這裡是神秘的地方

  • 18

    ゆめのような魔法まほうのNew World

    如夢境般的魔法新世界

  • 19

    あれれ? なんだかくも模様もよう?

    唉呀? 為何是陰天的模樣呢?

  • 20

    そんなときこそうたおう

    這個時候就要唱歌囉

  • 21

    今日きょうもね「あらあら、なんてあさましいこと」

    今天也「唉呀、有件令人丟臉的事情」

  • 22

    いいの、べつにバカにされてもかまわない

    沒關係,即使被說是笨蛋也無所謂

  • 23

    そう! ワタシはしんじているの “うた(き)“が世界せかいすくう!

    沒錯! 我就是這樣深信著 “唱歌(愛)能夠拯救世界!”

  • 24

    いつだってゆめていようね。

    不論何時都沉溺於夢境之中

  • 25

    It's Funny Tune! トゥラパパ

    詼諧的曲調! Thulapapa

  • 26

    あいしちゃったのよロマンティック!

    愛著就有如羅曼蒂克般!

  • 27

    きなことモリモリで ギュッてギュッてはなさないで

    喜歡的事就多如叢林般 緊緊的抱住不讓它離開

  • 28

    いつだってキュン! トゥラパパ

    每天都歡樂! Thulapapa

  • 29

    きっときっとキラキラ☆

    總是一直閃閃發亮☆

  • 30

    めちゃあまあまでAmazing!

    一起興奮地開心著!

  • 31

    さぁ今日きょううたうの! マジックチューン

    今天也唱著這首魔樂韻律吧!

  • 32

    「…ってあれあれ?みんな…

    「…唉呀呀? 為什麼大家…

  • 33

    そんなくらかおして…ど、どうしたの?」

    都是一副陰沉的臉…怎麼了呢?」

  • 34

    ちいさな火種ひだね魔法まほう恐怖きょうふとも

    小小的火種點亮了魔法的恐怖

  • 35

    あふれるやみ世界せかいまる

    滿溢而出的黑暗將世界染黑

  • 36

    ようこそ! ここはすべてがてた

    歡迎光臨! 這裡是全部都化為荒蕪

  • 37

    くらくて絶望ぜつぼうのNew World…

    黑暗又絕望的新世界…

  • 38

    …It's Funny Tune! トゥラパパ

    …詼諧的曲調! Thulapapa

  • 39

    れた世界せかい ひとうた

    在這荒蕪的世界一人唱著歌

  • 40

    だれおもえがけない あいひびいたなら

    任誰都無法想像 但若是愛能夠響起共鳴的話

  • 41

    はないて小鳥ことりうたう みんなが色付いろづいていく

    花朵綻放 小鳥高歌 大家都會充滿色彩

  • 42

    これって魔法まほう…?

    這就是魔法…?

  • 43

    世界せかい笑顔えがお頂戴ちょうだい!」

    「讓世界裡充滿歡笑吧!」

  • 44

    It's Funny Tune!

    這詼諧的曲調!

  • 45

    It's Magic Tune! トゥラパパ

    這魔法的曲調! Thulapapa

  • 46

    あいしちゃったのよロマンティック!

    愛著就有如羅曼蒂克般!

  • 47

    きなことマシマシで ギュッてギュッてきしめて

    將自己所喜歡的事物 都給緊緊的抱在懷中

  • 48

    いつだってキュン! トゥラパパ

    每天都快樂! Thulapapa

  • 49

    ずっとずっとキラキラ☆

    總是一直閃閃發亮☆

  • 50

    めちゃハピでNever Ending!

    開心是永無止盡的!

  • 51

    さぁ今日きょううたうの! マジックチューン

    今天也唱著這首魔樂韻律吧!

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕