lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
Haru 77
104

- MEZZO"

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
Shogo
作曲
Shogo・早川博隆
發行日期
2018/03/21 ()

電視動畫《偶像星願》(日語:アイドリッシュセブン,英語:IDOLiSH7)第1期片尾曲
MEZZO":四葉環(KENN)、逢坂壮五(阿部敦)


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

あめ

MEZZO“


匯出歌詞 1
  • 1

    急に暗い雲が 空を覆ってく

    突然間烏雲 籠罩了天空

    Suddenly, dark clouds cover the sky

  • 2

    天気予報なんて アテにならない

    天氣預報之類的 根本靠不住

    Things like weather forecasts can't be relied upon

  • 3

    予想なんて 出来ないものがある

    有些事情是 無法預測的

    There are some things that just can't be predicted

  • 4

    それは それは 恋の雨 (rain of love)

    那就是 那就是 戀愛之雨 (rain of love)

    That is, that is the rain of love (rain of love)

  • 5

    (rain of love…)

    (rain of love…)

  • 6

    rain of love rain of love rain of love…

    rain of love rain of love rain of love…

  • 7

    降り出した雨 渇ききってる 心 潤していくよ

    落下的雨水 將乾涸的心 滋潤了啊

    The rain that started to fall will moisten my parched heart

  • 8

    突然過ぎた 恋のシャワーに 為すすべもない

    在這太過突然的 戀愛驟雨中 我束手無策

    In this too sudden shower of love, I am helpless

  • 9

    何故 あの日あの時 あのベンチで 巡り会えたかなんて

    為何 我們會在那天那個時候 在那張長椅上相遇

    Why we met on that day, at that time, on that bench

  • 10

    運命以外 表す言葉 僕の中にありはしないよ

    除了命運之外 我心中再也找不到其他詞彙可以形容

    There are no words within me to express it other than fate

  • 11

    Ah こんなにも 近くにいても

    啊 即使如此靠近

    Ah, even when I'm this close to you

  • 12

    遠く感じてしまうから

    卻仍然感覺遙遠

    I end up feeling far away

  • 13

    無謀なんて知ってる 頭では分かってる

    我知道這很魯莽 腦袋也很清楚

    I know it's reckless, I understand it in my head

  • 14

    でも止められない (Can't stop falling love)

    但是無法停止 (無法停止墜入愛河)

    But I can't stop (Can't stop falling in love)

  • 15

    この土砂降りの雨に 傘なんて

    在這傾盆大雨中 撐傘之類的

    In this downpour of rain, an umbrella or such

  • 16

    余計に恋に溺れてくから

    只會讓我更加沉溺於愛戀之中

    Will only make me drown further in love

  • 17

    一秒だって構わないって 君に会いたくて

    就算只有一秒也無所謂 好想見到你

    Even if it's just for a second, I don't care, I want to see you

  • 18

    全て捨てて駆け出すよ

    我願意拋下一切奔向你

    I'll throw everything away and run to you

  • 19

    もう二度と太陽の光さえ 浴びなくていいと 思えるほど

    甚至覺得 就算再也無法沐浴在陽光之下也無所謂

    To the point where I think I don't need to bathe in sunlight ever again

  • 20

    強がりだって 分かってたって 降り続いてる

    即使知道這只是逞強 雨依然下個不停

    Even if I know it's just acting tough, it keeps falling

  • 21

    雨は止むことを 忘れてしまったかのようで

    彷彿雨已經忘記了該如何停止

    The rain is as if it has forgotten how to stop

  • 22

    心地良ささえ 感じ始めた 雨音に耳を寄せて

    甚至開始感到一絲愜意 側耳傾聽著雨聲

    Even starting to feel a sense of comfort, I lean my ear to the sound of rain

  • 23

    君の街にも降っていること 願う夕立

    祈禱著這場傍晚的雷陣雨 也正下在你的城市

    An evening shower, wishing that it's falling in your town too

  • 24

    Ah 独り占めしたい思いが 雨を降らせてしまうなら

    啊 如果想要獨佔你的這份心情會降下這場雨的話

    Ah, if the thought of wanting you all to myself makes the rain fall

  • 25

    悪いことと知ってる 罰を受けることさえ 覚悟してる

    我知道這是壞事 甚至已做好接受懲罰的覺悟

    I know it's a bad thing, and I'm even prepared to receive punishment

  • 26

    (Love you forever)

    (永遠愛你)

    (Love you forever)

  • 27

    雲に溜まる粒に 想い馳せて

    思緒馳騁於雲中積聚的水滴

    Sending my thoughts to the drops accumulating in the clouds

  • 28

    無数に降り雨に代わるから

    因為它們將化作無數落下的雨水

    Because they will turn into countless falling rains

  • 29

    愛してるって 伝えてもっと 君の手に触れて

    想更多地告訴你我愛你 想觸碰你的手

    Tell you "I love you" more, and touch your hand

  • 30

    乾くたびに強くなる

    每當乾涸時這份情感就越發強烈

    This feeling grows stronger every time it dries

  • 31

    いたずらに 加速する勢いは

    這股惡作劇般 加速的勢頭

    This momentum that accelerates mischievously

  • 32

    もう僕にも 止められないけど

    雖然連我也已經無法阻止

    Even I can't stop it anymore, but

  • 33

    せめて君が眠る頃は 優しくなって

    但至少在你入睡時 能變得溫柔些

    At least by the time you sleep, may it become gentle

  • 34

    夢の中までも包んで

    連同你的夢境也一併包圍

    And wrap you even within your dreams

  • 35

    気の済むまで 降った雨はやがて乾いて

    盡興地下過的雨終將乾涸

    The rain that fell until it was satisfied will eventually dry

  • 36

    この胸の熱を 上げてはまた降り出す 街中に

    讓這份心中的熱情高漲 然後又再次降下 遍布整個城市

    Raising the heat in this chest, it starts falling again throughout the town

  • 37

    この土砂降りの雨に 傘なんて

    在這傾盆大雨中 撐傘之類的

    In this downpour of rain, an umbrella or such

  • 38

    余計に恋に溺れてくから

    只會讓我更加沉溺於愛戀之中

    Will only make me drown further in love

  • 39

    一秒だって構わないって 君に会いたくて

    就算只有一秒也無所謂 好想見到你

    Even if it's just for a second, I don't care, I want to see you

  • 40

    全て捨てて駆け出すよ

    我願意拋下一切奔向你

    I'll throw everything away and run to you

  • 41

    もう二度と太陽の光さえ 浴びなくていいと 思えるほど

    甚至覺得 就算再也無法沐浴在陽光之下也無所謂

    To the point where I think I don't need to bathe in sunlight ever again

  • 42

    強がりだって 分かってたって 降り続いてる

    即使知道這只是逞強 雨依然下個不停

    Even if I know it's just acting tough, it keeps falling

  • 43

    雨は止むことを 忘れてしまったかのようで

    彷彿雨已經忘記了該如何停止

    The rain is as if it has forgotten how to stop

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕