

今、恋がはじまれ。
望月あずき(高橋李依)

站長
今、恋がはじまれ。 - 望月あずき(高橋李依)
- 作詞
- shito・Gom
- 作曲
- shito
- 編曲
- HoneyWorks
- 發行日期
- 2025/08/29 ()

中文翻譯
今 、恋 がはじまれ。
此刻,讓戀愛開始吧。
望月 あずき(高橋李依 )
-
声が低くて背は高くなって
聲音變得低沉 個子也長高了
-
少しコワくて大人に見えて
有點可怕 看起來像個大人了
-
親同士がただ仲良かっただけ
原本只是因為雙方父母感情好
-
話さなくなってただの他人だ
不再說話後 我們就只是陌生人
-
私は一年、あなたは三年。
我是一年級,你是三年級。
-
すれ違っても目すら合わない
即使擦身而過 連眼神都不會交會
-
気づかないかな…
你沒有注意到嗎…
-
いつから好きにさせられてた?
是從什麼時候開始不由自主地喜歡上你的?
-
勝手に苦しくてバカみたい
我擅自地感到痛苦 像個傻瓜
-
興味ないのも 叶わないのも
你對我沒興趣也好 這段感情不會有結果也好
-
誰が見たって分かっちゃうよ。
任誰看了都明白啊。
-
あなたの世界で私見つけて
在你的世界裡發現我吧
-
今、恋がはじまれ。
此刻,讓戀愛開始吧。
-
すれ違うのも もう七回目
擦身而過已經是第七次了
-
目が合った気がした 時が止まった
感覺好像對上了視線 時間停止了
-
「もしかしてお前…」 急な呼び捨て
「你該不會是…」 突然被你直呼名字
-
辺りの視線 集めて痛い
周圍的視線都聚集過來 讓人很難受
-
“この子が彼女?” 周りは茶化す
“這女的是他女朋友?” 周圍的人揶揄道
-
「こいつには絶対手を出すな」とか
「絕對不准對她出手喔」之類的
-
恥ずかしかった
當時覺得很難為情
-
本気で好きにさせられてた
我是真的不由自主地喜歡上你了
-
彼女いることも予想してた
也猜想你可能有女朋友了
-
子供だけれど 後輩だけれど
雖然我還是個孩子 雖然我只是你的學妹
-
もっと可愛くなるかもだよ?
說不定我會變得更可愛哦?
-
私の世界であなたに叫ぶ
在我的世界裡對你吶喊
-
今、恋は迷子だ。
現在,我的戀情迷了路。
-
手を繋ぐ権利とかないけど
雖然沒有權利牽你的手
-
一番好きな後輩でいたい
但想成為你最喜歡的學妹
-
何もしない 好きバレしない
我什麼都不會做 也不會讓你發現我喜歡你
-
めんどくさい子にはならないから
因為我不會成為一個麻煩的女孩
-
死ぬほど好きにさせられてた
我被你迷得要死
-
彼女いるのに好き。最低だ。
明明你有女友 我卻還是喜歡你。真是糟糕。
-
お願いだから 気持ち消えてよ
拜託了 讓我的這份心意消失吧
-
これ以上 嫌な子に なりたくない
我不想再變成更討人厭的女孩了
-
いつから好きにさせられてた?
是從什麼時候開始不由自主地喜歡上你的?
-
勝手に苦しくてバカみたい
我擅自地感到痛苦 像個傻瓜
-
興味ないのも 叶わないのも
你對我沒興趣也好 這段感情不會有結果也好
-
誰が見たって分かっちゃうよ。
任誰看了都明白啊。
-
私の世界で私に告げる
在我的世界裡對自己宣告
-
初恋が終わるの。
我的初戀結束了。