
今、恋がはじまれ。
望月あずき(高橋李依)
站長
今、恋がはじまれ。 - 望月あずき(高橋李依)
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- shito・Gom
- 作曲
- shito
- 編曲
- HoneyWorks
- 發行日期
- 2025/08/29 ()
中文翻譯
英文翻譯
今 、恋 がはじまれ。
現在,讓戀愛開始吧。
望月 あずき(高橋李依 )
-
1
声が低くて背は高くなって
聲音變得低沉 個子也長高了
Your voice got deeper and you grew taller
-
2
少しコワくて大人に見えて
有點可怕 看起來像個大人了
A bit intimidating, you look like an adult now
-
3
親同士がただ仲良かっただけ
原本只是因為雙方父母感情好
It was just that our parents were close
-
4
話さなくなってただの他人だ
不再說話後 我們就只是陌生人
Once we stopped talking, we became just strangers
-
5
私は一年、あなたは三年。
我是一年級,你是三年級。
I'm a first-year, you're a third-year.
-
6
すれ違っても目すら合わない
即使擦身而過 連眼神都不會交會
Even when we pass each other, our eyes don't even meet
-
7
気づかないかな…
你沒有注意到嗎…
I wonder if you don't notice me...
-
8
いつから好きにさせられてた?
是從什麼時候開始不由自主地喜歡上你的?
Since when was I made to fall in love with you?
-
9
勝手に苦しくてバカみたい
我擅自地感到痛苦 像個傻瓜
Suffering all on my own, I'm like a fool
-
10
興味ないのも 叶わないのも
你對我沒興趣也好 這段感情不會有結果也好
That you have no interest, and that this won't come true
-
11
誰が見たって分かっちゃうよ。
任誰看了都明白啊。
Anyone who looks would understand that.
-
12
あなたの世界で私見つけて
在你的世界裡發現我吧
Please find me in your world
-
13
今、恋がはじまれ。
此刻,讓戀愛開始吧。
Now, let this love begin.
-
14
すれ違うのも もう七回目
擦身而過已經是第七次了
This is already the seventh time we've passed each other
-
15
目が合った気がした 時が止まった
感覺好像對上了視線 時間停止了
I felt like our eyes met, and time stood still
-
-
16
「もしかしてお前…」 急な呼び捨て
「你該不會是…」 突然被你直呼名字
"Could it be you..." Suddenly calling me without honorifics
-
17
辺りの視線 集めて痛い
周圍的視線都聚集過來 讓人很難受
Drawing the surrounding gazes, it hurts
-
18
“この子が彼女?” 周りは茶化す
“這女的是他女朋友?” 周圍的人揶揄道
"Is this girl his girlfriend?" people around teased
-
19
「こいつには絶対手を出すな」とか
「絕對不准對她出手喔」之類的
Saying things like "Don't you dare lay a hand on her"
-
20
恥ずかしかった
當時覺得很難為情
It was so embarrassing
-
21
本気で好きにさせられてた
我是真的不由自主地喜歡上你了
I was made to fall in love with you for real
-
22
彼女いることも予想してた
也猜想你可能有女朋友了
I had also expected that you might have a girlfriend
-
23
子供だけれど 後輩だけれど
雖然我還是個孩子 雖然我只是你的學妹
Even though I'm childish, even though I'm just a junior
-
24
もっと可愛くなるかもだよ?
說不定我會變得更可愛哦?
Maybe I'll become even cuter, you know?
-
25
私の世界であなたに叫ぶ
在我的世界裡對你吶喊
In my world, I scream out to you
-
26
今、恋は迷子だ。
現在,我的戀情迷了路。
Now, my love is a lost child.
-
27
手を繋ぐ権利とかないけど
雖然沒有權利牽你的手
I don't have the right to hold your hand, but
-
28
一番好きな後輩でいたい
但想成為你最喜歡的學妹
I want to be your favorite junior
-
29
何もしない 好きバレしない
我什麼都不會做 也不會讓你發現我喜歡你
I won't do anything, I won't let my feelings show
-
30
めんどくさい子にはならないから
因為我不會成為一個麻煩的女孩
Because I won't become a troublesome girl
-
-
31
死ぬほど好きにさせられてた
我被你迷得要死
I was made to love you to death
-
32
彼女いるのに好き。最低だ。
明明你有女友 我卻還是喜歡你。真是糟糕。
Even though you have a girlfriend, I love you. I'm the worst.
-
33
お願いだから 気持ち消えてよ
拜託了 讓我的這份心意消失吧
Please, I beg you, let these feelings disappear
-
34
これ以上 嫌な子に なりたくない
我不想再變成更討人厭的女孩了
I don't want to become an even more unpleasant girl
-
35
いつから好きにさせられてた?
是從什麼時候開始不由自主地喜歡上你的?
Since when was I made to fall in love with you?
-
36
勝手に苦しくてバカみたい
我擅自地感到痛苦 像個傻瓜
Suffering all on my own, I'm like a fool
-
37
興味ないのも 叶わないのも
你對我沒興趣也好 這段感情不會有結果也好
That you have no interest, and that this won't come true
-
38
誰が見たって分かっちゃうよ。
任誰看了都明白啊。
Anyone who looks would understand that.
-
39
私の世界で私に告げる
在我的世界裡對自己宣告
In my world, I tell myself
-
40
初恋が終わるの。
我的初戀結束了。
My first love is ending.
