lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
425

冬の魔法 - Aogumo

OFFICIAL FULL LYRIC

作詞
Aogumo
作曲
Aogumo
發行日期
2025/11/17 ()


英文翻譯
中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=ZUo8o5iiLpM
歌詞
留言 0

ふゆ魔法まほう

冬天的魔法

Aogumo


匯出歌詞 3
  • 1

    嗚呼 「寒いねっ」 て言葉を発して

    啊啊 「好冷啊」 說出這句話

    Ah, saying the words "it's cold"

  • 2

    君に近づく口実にしたくて

    只是想當作靠近你的藉口

    I just wanted to make it an excuse to get closer to you

  • 3

    この寒さも悪くはないね

    這樣的寒冷其實也不壞

    This coldness isn't so bad either

  • 4

    丸見えっな私の心

    我的心思完全被看穿

    My heart is completely on display

  • 5

    顔が赤いのはきっと 寒さのせいだ

    臉頰紅通通 想必是因為天氣冷

    My face being red is surely just because of the cold

  • 6

    君の顔が今は見れないまま

    我始終無法看著你

    Still unable to look at your face right now

  • 7

    あー寒すぎだって 近づきたいって

    啊—太冷了 想靠近你

    Ah, it's too cold, I want to get closer

  • 8

    言えないからどうしよう?

    卻說不出口該怎麼辦?

    I can't say it, so what should I do?

  • 9

    なんて気持ち誤魔化し 何も言えない私だから

    就這樣掩飾著心情 因為我什麼都說不出來

    I'm just masking my feelings like this, because I'm the type who can't say anything

  • 10

    いつもポケット突っ込んでる手

    平常總是插在口袋裡的手

    My hands are always tucked away in my pockets

  • 11

    今日は冷え冷えのまま出しとくね

    今天就冷冰冰地露在外面吧

    But today, I'll leave them out, all cold and frozen

  • 12

    “ぎゅっ”て握ってくれたりしないかな

    “緊握” 你會這樣做嗎?

    I wonder if you might hold them "tight"

  • 13

    期待だけはさせてね

    至少讓我抱有期待吧

    At least let me have this expectation

  • 14

    あー鬱陶しいなこの感情

    啊—真煩人啊這感情

    Ah, these emotions are so annoying

  • 15

    どうにもこうにもならない感情

    怎麼樣都無法控制的感情

    These emotions that I just can't do anything about

  • 16

    うーん…? あぁ

    嗯…? 啊啊

    Hmm...? Ah

  • 17

    最近恋愛ソングばっか聴いてるな

    最近老是在聽情歌呢

    I've only been listening to love songs lately

  • 18

    君が好きだって言ってたこの曲

    你說喜歡這首歌

    This song that you said you liked

  • 19

    君が好きだって言うから聴いてる

    因為你說喜歡我才聽

    I'm listening to it because you said you liked it

  • 20

    この曲も感情もいつか シェアしてもいいですか?

    無論是這首歌或這份感情 有天可否和你分享?

    Could I one day share both this song and these feelings with you?

  • 21

    嗚呼 「寒いねっ」 て言葉を発して

    啊啊 「好冷啊」 說出這句話

    Ah, saying the words "it's cold"

  • 22

    君に近づく口実にしたくて

    只是想當作靠近你的藉口

    I just wanted to make it an excuse to get closer to you

  • 23

    この寒さも悪くはないね

    這樣的寒冷其實也不壞

    This coldness isn't so bad either

  • 24

    丸見えっな私の心

    我的心思完全被看穿

    My heart is completely on display

  • 25

    顔が赤いのはきっと 寒さのせいだ!

    臉頰紅通通 想必是因為天氣冷!

    My face being red is surely just because of the cold!

  • 26

    君の顔が今は見れないまま

    我始終無法看著你

    Still unable to look at your face right now

  • 27

    あー恥ずかしいって 顔見れないって

    啊—好害羞 無法看著你的臉

    Ah, I'm embarrassed, I can't look at your face

  • 28

    マフラーがあって良かったな

    幸好有圍巾遮著

    I'm glad I have a scarf

  • 29

    待って!! それじゃ君は 今どんな顔をしているのよ??

    等等!! 那你現在 是什麼表情呢??

    Wait!! Then what kind of face are you making right now??

  • 30

    今何を思って君はいるの??

    你現在在想什麼呢??

    What are you thinking about right now??

  • 31

    いつか君の気持ちも教えてね!!

    有天也會告訴我你的心意吧!!

    One day, tell me your feelings too!!

  • 32

    “きゅんっ”てなってくれたならいいな

    “怦然心動“ 若你也有這種感覺就好了

    It would be great if you could feel "my heart skip a beat" too

  • 33

    わからないから怖いや

    我不確定 所以好害怕

    I'm afraid because I don't know

  • 34

    あー鬱陶しいなこの感情

    啊—真煩人啊這感情

    Ah, these emotions are so annoying

  • 35

    どうしてこんなになってしまったの?

    為什麼會變成這樣呢?

    Why did things end up this way?

  • 36

    うーん…あぁ…

    嗯…啊啊…

    Hmm... ah...

  • 37

    もう少し帰り道が長ければ

    若回家的路能再長一點就好了

    If only the way home were a little longer

  • 38

    君に伝えたい気持ちが溢れて

    想對你訴說的心情滿溢

    My feelings that I want to tell you are overflowing

  • 39

    君のために作ったのこの曲

    為你創作的這首歌曲

    This song I wrote for you

  • 40

    この曲も感情も君が 初めてなんだよ。

    這首歌曲還有這份感情還有你 都是第一次

    This song, these feelings, and you—they are all my firsts.

  • 41

    好きだよ って伝えてしまえば

    如果能說出 「我喜歡你」

    If I could just say "I like you"

  • 42

    寒さが去っても寒くないのになぁ

    明明寒冷穿過也不會覺得冷

    I wouldn't feel cold even if the winter went away, would I?

  • 43

    口実なんて誤魔化しいっそ 告白してしまえよもう!

    不要什麼藉口或掩飾 乾脆告白算了!

    Forget the excuses and masking, just confess already!

  • 44

    言えないか 言いたいな

    說不出口啊 好想說啊

    I can't say it, but I want to

  • 45

    季節が巡ってもそばにいたいなぁ

    季節流轉也想待在你身邊

    I want to stay by your side even as the seasons turn

  • 46

    「寒いねっ…」て

    「好冷啊…」

    "It's cold..."

  • 47

    「好きだよっ」 て言葉を発して

    「我喜歡你」 說出這些話

    Saying the words "I like you"

  • 48

    君に近づくための告白なんだ!

    是為了靠近你的告白!

    It's a confession to get closer to you!

  • 49

    君の顔が今は見れないまま

    還是無法看著你

    Still unable to look at your face

  • 50

    丸見えっな私の心

    我的心思完全被看穿了

    My heart is completely on display

  • 51

    顔が赤いのは絶対!! 君のせいだ!!

    臉紅的原因!! 絕對都是你害的!!

    The reason my face is red is absolutely!! Your fault!!

  • 52

    君の顔が近くて見えないよ

    因為你的臉靠得太近看不清

    Your face is too close, I can't see it clearly

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕