站長
11

冬の魔法 - Aogumo

作詞
Aogumo
作曲
Aogumo
發行日期
2025/11/17 ()


中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=ZUo8o5iiLpM
歌詞
留言 0

ふゆ魔法まほう

冬天的魔法

Aogumo


  • 嗚呼 「寒いねっ」 て言葉を発して

    啊啊 「好冷啊」 說出這句話

  • 君に近づく口実にしたくて

    只是想當作靠近你的藉口

  • この寒さも悪くはないね

    這樣的寒冷其實也不壞

  • 丸見えっな私の心

    我的心思完全被看穿

  • 顔が赤いのはきっと 寒さのせいだ

    臉頰紅通通 想必是因為天氣冷

  • 君の顔が今は見れないまま

    我始終無法看著你

  • あー寒すぎだって 近づきたいって

    啊—太冷了 想靠近你

  • 言えないからどうしよう?

    卻說不出口該怎麼辦?

  • なんて気持ち誤魔化し 何も言えない私だから

    就這樣掩飾著心情 因為我什麼都說不出來

  • いつもポケット突っ込んでる手

    平常總是插在口袋裡的手

  • 今日は冷え冷えのまま出しとくね

    今天就冷冰冰地露在外面吧

  • “ぎゅっ”て握ってくれたりしないかな

    “緊握” 你會這樣做嗎?

  • 期待だけはさせてね

    至少讓我抱有期待吧

  • あー鬱陶しいなこの感情

    啊—真煩人啊這感情

  • どうにもこうにもならない感情

    怎麼樣都無法控制的感情

  • うーん…? あぁ

    嗯…? 啊啊

  • 最近恋愛ソングばっか聴いてるな

    最近老是在聽情歌呢

  • 君が好きだって言ってたこの曲

    你說喜歡這首歌

  • 君が好きだって言うから聴いてる

    因為你說喜歡我才聽

  • この曲も感情もいつか シェアしてもいいですか?

    無論是這首歌或這份感情 有天可否和你分享?

  • 嗚呼 「寒いねっ」 て言葉を発して

    啊啊 「好冷啊」 說出這句話

  • 君に近づく口実にしたくて

    只是想當作靠近你的藉口

  • この寒さも悪くはないね

    這樣的寒冷其實也不壞

  • 丸見えっな私の心

    我的心思完全被看穿

  • 顔が赤いのはきっと 寒さのせいだ!

    臉頰紅通通 想必是因為天氣冷!

  • 君の顔が今は見れないまま

    我始終無法看著你

  • あー恥ずかしいって 顔見れないって

    啊—好害羞 無法看著你的臉

  • マフラーがあって良かったな

    幸好有圍巾遮著

  • 待って!! それじゃ君は 今どんな顔をしているのよ??

    等等!! 那你現在 是什麼表情呢??

  • 今何を思って君はいるの??

    你現在在想什麼呢??

  • いつか君の気持ちも教えてね!!

    有天也會告訴我你的心意吧!!

  • “きゅんっ”てなってくれたならいいな

    “怦然心動“ 若你也有這種感覺就好了

  • わからないから怖いや

    我不確定 所以好害怕

  • あー鬱陶しいなこの感情

    啊—真煩人啊這感情

  • どうしてこんなになってしまったの?

    為什麼會變成這樣呢?

  • うーん…あぁ…

    嗯…啊啊…

  • もう少し帰り道が長ければ

    若回家的路能再長一點就好了

  • 君に伝えたい気持ちが溢れて

    想對你訴說的心情滿溢

  • 君のために作ったのこの曲

    為你創作的這首歌曲

  • この曲も感情も君が 初めてなんだよ。

    這首歌曲還有這份感情還有你 都是第一次

  • 好きだよ って伝えてしまえば

    如果能說出 「我喜歡你」

  • 寒さが去っても寒くないのになぁ

    明明寒冷穿過也不會覺得冷

  • 口実なんて誤魔化しいっそ 告白してしまえよもう!

    不要什麼藉口或掩飾 乾脆告白算了!

  • 言えないか 言いたいな

    說不出口啊 好想說啊

  • 季節が巡ってもそばにいたいなぁ

    季節流轉也想待在你身邊

  • 「寒いねっ…」て

    「好冷啊…」

  • 「好きだよっ」 て言葉を発して

    「我喜歡你」 說出這些話

  • 君に近づくための告白なんだ!

    是為了靠近你的告白!

  • 君の顔が今は見れないまま

    還是無法看著你

  • 丸見えっな私の心

    我的心思完全被看穿了

  • 顔が赤いのは絶対!! 君のせいだ!!

    臉紅的原因!! 絕對都是你害的!!

  • 君の顔が近くて見えないよ

    因為你的臉靠得太近看不清