
寂しいの色
大原櫻子
站長
寂しいの色 - 大原櫻子
OFFICIAL FULL LYRIC
- 作詞
- 多田慎也
- 作曲
- 多田慎也
- 編曲
- 渡辺拓也
- 發行日期
- 2023/07/26 ()
英文翻譯
中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=ZXvIEL9qCWM
寂 しいの色
寂寞的顏色
大原櫻子
-
1
子供の頃 欲しがったものより ずっとわがままに
在孩提時代 比起想索求的事物 更常任性妄為地
Much more selfishly than the things I wanted when I was a child
-
2
君を求めてるな ずっと足りないんだ
不斷地索求著你啊 就像總是不夠般
I am seeking you; it is never quite enough
-
3
「寂しい」の色が私と同じ君という糸 手繰った
「寂寞」的顏色形成了我和你之間的絲線 纏繞著
I pulled the thread of "you," whose color of "loneliness" is the same as mine
-
4
短くなる切り花のように
就像變短的切花一樣
Like cut flowers that grow shorter
-
5
少しでも鮮やかに 咲いていてね
短暫也好還請鮮豔地 持續綻放吧
Please keep blooming vividly, if only for a little while
-
6
会いたいから寝ないよ 心眠れないよ
因為想見你所以不會入睡的哦 我的心無法入睡
I won't sleep because I want to see you; my heart cannot sleep
-
7
聴き慣れたあの歌も 切ないよフレーズ
連早就聽慣的那首歌 也變成心痛的樂句
Even that song I'm used to hearing, its phrases are painful
-
8
来るはずない未来が 顔を覗かせる夜も
讓不會造訪的未來 窺視面容的夜晚
Even on nights when a future that isn't supposed to come peeks its face in
-
9
今はなくせない光
現在成為已消逝的光芒
It is a light I cannot lose right now
-
10
夜風の音が遠くで聴こえる
能夠聽到遠方晚風的聲音
I can hear the sound of the night wind in the distance
-
11
思い出だけを 今も数えて
現在僅僅是數著回憶
Even now, I am only counting memories
-
12
「寂しい」って言って俯いた表情が
你說著「好寂寞」低頭的表情
Your downcast expression as you said, "I'm lonely"
-
13
この胸をまだしめつける
又讓我胸口一緊
Still tightens my chest
-
14
君と見た全てに君がいる
和你一同看見的所有都有你在
You are in everything I saw with you
-
15
記憶の迷路に佇む昨日の私
昨日的我 佇立在記憶的迷宮中
My past self standing still in the maze of memories
-
-
16
会いたいは言わないよ 良い子でいるよちゃんと
不會說出「我想見你」的哦 有在好好當個乖孩子的哦
I won't say "I want to see you"; I'll be a good girl, properly
-
17
一度だけくれた言葉 繰り返すフレーズ
你曾給予我一次的話語 成為不斷重複的語句
The words you gave me just once, a repeating phrase
-
18
ダメなことばかりの白夜のような日々でも
彷彿滿是失敗的永晝的日子
Even in these days like a midnight sun where everything is wrong
-
19
今はなくせない光
如今也成為消逝的光芒
It is a light I cannot lose right now
-
20
朝よ来ないで
早晨啊 拜託別到來
Morning, please don't come
-
21
会いたいから寝ないよ 心眠れないよ
因為想見你所以不會入睡的哦 我的心無法入睡
I won't sleep because I want to see you; my heart cannot sleep
-
22
聴き慣れたあの歌も 切ないよフレーズ
連早就聽慣的那首歌 也變成心痛的樂句
Even that song I'm used to hearing, its phrases are painful
-
23
来るはずない未来が 顔を覗かせる夜も
讓不會造訪的未來 窺視面容的夜晚
Even on nights when a future that isn't supposed to come peeks its face in
-
24
全部全部 なかったことにしたいな 嗚呼
想把這些全都變成從未發生過 啊啊
I want to pretend that everything, everything, never happened, ah
-
25
会いたいは言わないよ 良い子でいるよちゃんと
不會說出「我想見你」的哦 有在好好當個乖孩子的哦
I won't say "I want to see you"; I'll be a good girl, properly
-
26
一度だけくれた言葉 繰り返すフレーズ
你曾給予我一次的話語 成為不斷重複的語句
The words you gave me just once, a repeating phrase
-
27
ダメなことばかりの白夜のような日々でも
彷彿滿是失敗的永晝的日子
Even in these days like a midnight sun where everything is wrong
-
28
今はなくせない光
如今也成為消逝的光芒
It is a light I cannot lose right now
-
29
「寂しい」の色は 綺麗な色 こんな夜明けの色
「寂寞」的顏色 是美麗的顏色 是這樣黎明的色彩
The color of "loneliness" is a beautiful color, the color of a dawn like this
