lyrics-1
translate
0
站長
12,906

ハロ/ハワユ - 鹿乃

鹿乃(かの),Niconico動畫上常見萌系唱見[註],女,歌手。於2011年01月16日發行第一張專輯。由2010年開始投稿自己的翻唱作品,現有投稿作品60余,個人專輯5張,另外有一首原創vocaloid作品。初次投稿是在2010年1月6日的戀愛サーキュレーション 她的聲音很可愛, 所以被很多人認為是蘿莉音。因為她的日語發音不怎麼標準,所以也被一部分人認為她是才剛學會日語的天朝人。

[註]:唱見(歌ってみた),也叫歌見,開始廣泛指職業歌手或者擅長唱歌的人,後專指專門投稿NICO的業餘歌手。

中文歌詞轉自:http://blog.xuite.net/ragunight/albelfunnyworld/44920080/track

歌詞
留言 0

ハロはろハワユはわゆ

Hello / How are you?

鹿乃かの


匯出歌詞 1
  • 1

    ハロ 窓を開けて 小さく呟いた

    Hello 打開窗戶 輕聲低語

  • 2

    ハワユ 誰もいない 部屋で一人

    How are you? 誰也不在的 房間裡獨自一人

  • 3

    モーニン 朝が来たよ 土砂降りの朝が

    Morning 早晨來臨了 下著傾盆大雨

  • 4

    ティクタク 私のネジを 誰か巻いて

    Ticktock 誰來轉緊 我的發條

  • 5

    ハロ 昔のアニメにそんなのいたっけな

    Hello 以前的動畫裡 好像有這個人物

  • 6

    ハワユ 羨ましいな 皆に愛されて

    How are you? 真是羨慕 能被大家喜愛著

  • 7

    スリーピン 馬鹿な事言ってないで支度をしなくちゃ

    Sleeping 不要說傻話了 不快點準備不行

  • 8

    クライン 涙の跡を隠す為

    Crying 因為要掩飾淚痕

  • 9

    もう口癖になった「まぁいっか」

    已經變成口頭禪的「算了」

  • 10

    昨日の言葉がふと頭を過る

    思緒忽然想起昨天說過的話

  • 11

    「もう君には全然期待してないから」

    「已經完全不對你有所期待了」

  • 12

    そりゃまぁ私だって

    就連我

  • 13

    自分に期待などしてないけれど

    也不對自己期待些什麼

  • 14

    アレは一体どういうつもりですか

    說那句話到底是在想什麼呢?

  • 15

    喉元まで出かかった言葉

    聲音已來到喉嚨的話語

  • 16

    口をついて出たのは嘘

    說出來的是謊言

  • 17

    こうして今日も私は貴重な

    這樣子 今天的我也是

  • 18

    言葉を浪費して生きてゆく

    浪費了重要的言詞活了下來

  • 19

    何故隠してしまうのですか

    為什麼要隱藏自我呢?

  • 20

    笑われるのが怖いのですか

    是害怕被嘲笑嗎?

  • 21

    誰にも会いたくないのですか

    不想見到任何人是嗎?

  • 22

    それ本当ですか

    那又是真心的嗎?

  • 23

    曖昧という名の海に溺れて

    沉溺在名為曖昧的海裡

  • 24

    息も出来ないほど苦しいの

    宛如無法呼吸般地痛苦

  • 25

    少し声が聞きたくなりました

    有點想聽聽你的聲音

  • 26

    本当に弱いな

    我真的很懦弱呢

  • 27

    一向に進まない支度の途中

    完全沒有進展的準備的中途

  • 28

    朦朧とした頭で思う

    迷糊的思緒裡想到了

  • 29

    「もう理由を付けて休んでしまおうかな」

    「編造個理由休息吧?」

  • 30

    いやいや分かってますって

    不、不 我明白的

  • 31

    何となく言ってみただけだよ

    只是隨口說說看而已哦

  • 32

    分かってるから怒らないでよ

    我自己也知道 所以別生氣嘛

  • 33

    幸せだろうと 不幸せだろうと

    幸福 亦或不幸

  • 34

    平等に 残酷に 朝日は昇る

    平等的 殘酷地 旭日依舊東昇

  • 35

    生きていくだけで精一杯の私に

    對光是活下去就竭盡全力的我

  • 36

    これ以上何を望むというの

    還能更期望些什麼呢?

  • 37

    何故気にしてしまうのですか

    為什麼會在意起來了呢?

  • 38

    本当は愛されたいのですか

    其實是想被愛著嗎?

  • 39

    その手を離したのは誰ですか

    放開手的又是誰呢?

  • 40

    気が付いてますか

    察覺到了嗎?

  • 41

    人生にタイムカードがあるなら

    倘若人生要打卡下班的話

  • 42

    終わりの時間は何時なんだろう

    下班的時間是何時呢?

  • 43

    私が生きた分の給料は

    而我活著時的薪水

  • 44

    誰が払うんですか

    又是誰會支付?

  • 45

    サンキュー ありがとうって言いたいの

    Thank you. 想要說謝謝你

  • 46

    サンキュー ありがとうって言いたいよ

    Thank you. 想要說謝謝你

  • 47

    サンキュー 一度だけでも良いから

    Thank you. 就算一次也好

  • 48

    心の底から大泣きしながら

    想要打從心底放聲哭泣

  • 49

    ありがとうって言いたいの

    一面對你說聲謝謝

  • 50

    何故隠してしまうのですか

    為什麼要隱藏自我呢?

  • 51

    本当は聞いて欲しいのですか

    其實是想要有人問起嗎?

  • 52

    絶対に笑ったりしないから

    絕對不會嘲笑妳的

  • 53

    話してみませんか

    要不要說說看呢?

  • 54

    口を開かなければ分からない

    不說出口的話就不會明瞭

  • 55

    思ってるだけでは伝わらない

    空想是無法傳達的

  • 56

    なんて面倒くさい生き物でしょう

    就是這麼麻煩呢

  • 57

    人間というのは

    名為人類的生物

  • 58

    ハロ ハワユ

    Hello How are you?

  • 59

    ハロ ハワユ

    Hello How are you?

  • 60

    ハロ ハワユ

    Hello How are you?

  • 61

    あなたに ハロ ハワユ

    對你說 Hello How are you?

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕