
春に舞う
Ado
站長
春に舞う - Ado
OFFICIAL SHORT SPECIAL
- 作詞
- トミタカズキ(SUPA LOVE)・藤原優樹(SUPA LOVE)
- 作曲
- トミタカズキ(SUPA LOVE)
- 編曲
- トミタカズキ(SUPA LOVE)
- 發行日期
- 2026/05/12 ()
ABEMA戀愛實境節目《今天喜歡上你了》(日語:今日、好きになりました。)主題曲
中文翻譯
英文翻譯
春 に舞 う
舞動於春日
Ado
-
1
花びら 染めてく空
花瓣 染紅了天空
Petals, the sky is being dyed
-
2
色づき始めた視線の先に
在開始帶有色彩的視線盡頭
Beyond my gaze that has begun to take on color
-
3
今、好きだと気づいた
此刻,我察覺到了這份喜歡
Now, I realized that I love you
-
4
君への気持ち
對你的這份心情
These feelings toward you
-
5
本当は知ってみたい
其實好想去了解
To tell the truth, I want to try to know
-
6
もう一歩 確かめたい
想再往前一步 確定這份感覺
One more step, I want to make sure
-
7
昨日の君の言葉
你昨天的隻字片語
Your words from yesterday
-
8
どうして こんなに響いてるの
為什麼 至今仍如此迴響在心頭
Why are they echoing like this?
-
9
そよぐ風に乗った花びらが
乘著微風飛舞的花瓣
The petals riding on the swaying breeze
-
10
ふいに君の背中に触れた
不經意地觸碰到你的背
Suddenly touched your back
-
11
手を伸ばすか 声をかけるかで
該伸出手 還是該開口叫住你
Whether to reach out my hand or call out to you
-
12
必死に迷ってる
我拼命地猶豫著
I am desperately hesitating
-
13
答えを探すたびに
每當找尋答案時
Every time I look for an answer
-
14
ほんのり 君の香りがするの
總會隱約聞到 你的香氣
There is a faint scent of you
-
15
ふわり ふわり ふわり 包まれながら
輕飄飄 輕飄飄 輕飄飄地 被這氣息包圍著
Softly, softly, softly, while being enveloped
-
-
16
夢見て でも痛くて
做著夢 卻又感到疼痛
Dreaming, but it hurts
-
17
それでも 少し愛しいような
即便如此 卻又有些許的愛戀
Even so, it feels a little dear
-
18
初めての 青く澄んだ言の葉を
將初次萌生、那青澀澄澈的話語
The first blue, clear words
-
19
託した花びらが
寄託在花瓣上
The petals I entrusted them to
-
20
春に舞う
舞動於春日
Dance in the spring
-
21
好きって言ってた歌
你說過喜歡的那首歌
The song you said you liked
-
22
真似して聴いてるんだ
我也在模仿你聽著呢
I am listening to it, imitating you
-
23
君はどんな恋を 思い描いているんだろう
你正描繪著 什麼樣的戀情呢
What kind of love are you envisioning, I wonder
-
24
一瞬で過ぎていく 青春の真ん中で
在轉瞬即逝的 青春正中心
In the middle of youth that passes by in an instant
-
25
出来る限りの今を 同じ風の中で 感じたくて
想在同樣的微風中 盡可能地感受 現在的每一刻
I want to feel as much of the "now" as possible in the same wind
-
26
知らなかった切なさに
在原先未知的苦澀中
In the sadness I didn't know before
-
27
滲んだ君の背中が見えた
看見了你那模糊的背影
I saw your blurred back
-
28
ほろり ほろり ほろり 溢れる前に
在淚水 滴落 滴落 滴落之前
Before they spill over, drop by drop, drop by drop
-
29
ちゃんと伝えなきゃ
必須好好地傳達給才行
I must tell you properly
-
30
この恋の結末が なんでも
無論這段戀情的結局為何
No matter what the conclusion of this love is
-
-
31
君に恋したことを
為了能讓自己 對於「愛上你」這件事
The fact that I fell in love with you
-
32
きっと きっと 全部 誇れるように
一定 一定 全都能感到自豪
Surely, surely, so that I can be proud of it all
-
33
恋して でも痛くて
戀愛著 卻又感到疼痛
Being in love, but it hurts
-
34
それでも かけがえのないような
即便如此 卻又是無可取代的
Even so, it seems irreplaceable
-
35
初めての 青く澄んだ言の葉を
將初次萌生、那青澀澄澈的話語
The first blue, clear words
-
36
託した花びらが
寄託在花瓣上
The petals I entrusted them to
-
37
恋に舞う
舞動於戀情之中
Dance in love
