
マスカレード
harha
站長
マスカレード - harha
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- harha
- 作曲
- harha
- 編曲
- 横山裕章(agehasprings)
- 發行日期
- 2025/07/23 ()
日劇《Stingers 警視廳誘餌搜查驗證室》(日語:スティンガース警視庁おとり捜査検証室)片頭曲
中文翻譯
英文翻譯
マスカレード
化裝舞會
Masquerade
harha
-
1
さぁ騙そうよ囮となって今
來吧 讓我們欺騙吧 現在就化身為誘餌
Come, let's deceive, becoming decoys now
-
2
僕ら真面目な嘘つきさ
我們是認真的說謊者
We are serious liars
-
3
さぁ交わそうよ 秘密と分かってても
來吧 讓我們交換吧 即便明知那是秘密
Come, let's exchange, even though we know it's a secret
-
4
君の仮面ごと素敵だから
因為連同你的假面都如此迷人
Because even with your mask, you are lovely
-
5
ラルラ ラルラ ラルラ Wow!
啦嚕啦 啦嚕啦 啦嚕啦 Wow!
Larula Larula Larula Wow!
-
6
ラルラ ラルラ ラルラ Wow!
啦嚕啦 啦嚕啦 啦嚕啦 Wow!
Larula Larula Larula Wow!
-
7
思い違いも山ほどある
誤解也堆積如山
There are as many misunderstandings as a mountain
-
8
なぜ? やはてなが浮かぶ今日
為何? 今天腦中浮現無數問號
Why? Questions float in my mind today
-
9
繋ぐ生活もなんとなく
勉強維繫的生活
Tying our lives together somehow
-
10
やり過ごせる? ただ息できる?
能應付過去嗎? 只是活著嗎?
Can we get by? Can we just breathe?
-
11
だらだら暮らすような僕らでも
即使是像我們這樣渾渾噩噩度日
Even for people like us who live sluggishly
-
12
たまたま生きるそんな想いでも
即使是抱著隨遇而安的念頭
Even with the thought of just happening to live
-
13
モンタージュな心隠して
隱藏起拼湊而成的內心
Hiding our montage-like hearts
-
14
騙し騙され進んでいけ
在欺騙與被欺騙中前進吧
Deceive and be deceived, and keep moving forward
-
15
さぁ騙そうよ囮となって今
來吧 讓我們欺騙吧 現在就化身為誘餌
Come, let's deceive, becoming decoys now
-
-
16
僕ら真面目な嘘つきさ
我們是認真的說謊者
We are serious liars
-
17
さぁ交わそうよ 秘密と分かってても
來吧 讓我們交換吧 即便明知那是秘密
Come, let's exchange, even though we know it's a secret
-
18
君の仮面ごと素敵だから
因為連同你的假面都如此迷人
Because even with your mask, you are lovely
-
19
ラルラ ラルラ ラルラ Wow!
啦嚕啦 啦嚕啦 啦嚕啦 Wow!
Larula Larula Larula Wow!
-
20
にっちもさっちも行かない
進退維谷 左右為難
Stuck in a deadlock, nowhere to go
-
21
何者かさえも分かんない
連是什麼人都不知道
I don't even know what I am
-
22
僕が誰だか分かんない
連我是誰都不知道
I don't know who I am
-
23
そんな夜もあったりね
也曾有過那樣的夜晚呢
There are nights like that too, aren't there?
-
24
君だってさ案外
而你其實也出乎意料地
And you, unexpectedly
-
25
知ったふりばっかの「ハイハイ」
總是裝作知情地回答「嗯嗯」
Always saying "yes, yes" while pretending to know
-
26
本心は口走る反対
真心話說出的是相反的話
Your true feelings blurt out the opposite
-
27
側でただ膝抱えて
只能在一旁抱著膝蓋
Just holding your knees by my side
-
28
例えば君が振り絞って吐いた嘘も
例如 即使你拼命說出的謊言
For example, even the lies you squeezed out
-
29
優しさの果てにあったとすれば
是出於溫柔的盡頭
If they were at the end of kindness
-
30
明日になったら忘れそうな痛みだって
即使是明天就會忘記的痛苦
Even the pain that I might forget by tomorrow
-
-
31
今じゃ手に負えなくてずっと苦しいよな
現在卻令你束手無策 一直痛苦著吧
Is unmanageable now, and it's painful all the time, right?
-
32
たった一つの間違いも怯えちゃうもんな
連一個小小的錯誤也會感到害怕
We get scared of even a single mistake, after all
-
33
その仮面は君の強さだと思って!
所以請把那個假面當作是你的堅強!
Believe that the mask is your strength!
-
34
さぁ騙そうよ囮となって今
來吧 讓我們欺騙吧 現在就化身為誘餌
Come, let's deceive, becoming decoys now
-
35
僕ら真面目な嘘つきさ
我們是認真的說謊者
We are serious liars
-
36
さぁ交わそうよ 秘密と分かってても
來吧 讓我們交換吧 即便明知那是秘密
Come, let's exchange, even though we know it's a secret
-
37
伝わらない 伝えられない
無法傳達 也無法被傳達
Not reaching, not being able to convey
-
38
想いが僕を創って
這份心情創造了我
These feelings create me
-
39
隠せない 隠し切れない
無法隱藏 也無法完全隱藏
Can't hide, can't completely conceal
-
40
正義が君を創ってるから
正義塑造了你
Because justice is creating you
-
41
さぁ騙そうよ 囮となって今
來吧 讓我們欺騙吧 現在就化身為誘餌
Come, let's deceive, becoming decoys now
-
42
ラルラ ラルラ ラルラ Wow!
啦嚕啦 啦嚕啦 啦嚕啦 Wow!
Larula Larula Larula Wow!
-
43
さぁ交わそうよ 秘密と分かってても
來吧 讓我們交換吧 即便明知那是秘密
Come, let's exchange, even though we know it's a secret
-
44
ラルラ ラルラ ラルラ Wow!
啦嚕啦 啦嚕啦 啦嚕啦 Wow!
Larula Larula Larula Wow!
-
45
さぁ踊ろうよ その素敵な仮面で
來吧 跳舞吧 戴著你那迷人的面具
Come, let's dance with that lovely mask of yours
-
-
46
ラルラ ラルラ ラルラ Wow!
啦嚕啦 啦嚕啦 啦嚕啦 Wow!
Larula Larula Larula Wow!
-
47
さぁ交わそうよ 秘密と分かってても
來吧 讓我們交換吧 即便明知那是秘密
Come, let's exchange, even though we know it's a secret
