lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
24

マスカレード - harha

OFFICIAL FULL MV

作詞
harha
作曲
harha
編曲
横山裕章(agehasprings)
發行日期
2025/07/23 ()

日劇《Stingers 警視廳誘餌搜查驗證室》(日語:スティンガース警視庁おとり捜査検証室)片頭曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

マスカレードますかれーど

化裝舞會

Masquerade

harha


匯出歌詞 0
  • 1

    さぁ騙そうよ囮となって今

    來吧 讓我們欺騙吧 現在就化身為誘餌

    Come, let's deceive, becoming decoys now

  • 2

    僕ら真面目な嘘つきさ

    我們是認真的說謊者

    We are serious liars

  • 3

    さぁ交わそうよ 秘密と分かってても

    來吧 讓我們交換吧 即便明知那是秘密

    Come, let's exchange, even though we know it's a secret

  • 4

    君の仮面ごと素敵だから

    因為連同你的假面都如此迷人

    Because even with your mask, you are lovely

  • 5

    ラルラ ラルラ ラルラ Wow!

    啦嚕啦 啦嚕啦 啦嚕啦 Wow!

    Larula Larula Larula Wow!

  • 6

    ラルラ ラルラ ラルラ Wow!

    啦嚕啦 啦嚕啦 啦嚕啦 Wow!

    Larula Larula Larula Wow!

  • 7

    思い違いも山ほどある

    誤解也堆積如山

    There are as many misunderstandings as a mountain

  • 8

    なぜ? やはてなが浮かぶ今日

    為何? 今天腦中浮現無數問號

    Why? Questions float in my mind today

  • 9

    繋ぐ生活もなんとなく

    勉強維繫的生活

    Tying our lives together somehow

  • 10

    やり過ごせる? ただ息できる?

    能應付過去嗎? 只是活著嗎?

    Can we get by? Can we just breathe?

  • 11

    だらだら暮らすような僕らでも

    即使是像我們這樣渾渾噩噩度日

    Even for people like us who live sluggishly

  • 12

    たまたま生きるそんな想いでも

    即使是抱著隨遇而安的念頭

    Even with the thought of just happening to live

  • 13

    モンタージュな心隠して

    隱藏起拼湊而成的內心

    Hiding our montage-like hearts

  • 14

    騙し騙され進んでいけ

    在欺騙與被欺騙中前進吧

    Deceive and be deceived, and keep moving forward

  • 15

    さぁ騙そうよ囮となって今

    來吧 讓我們欺騙吧 現在就化身為誘餌

    Come, let's deceive, becoming decoys now

  • 16

    僕ら真面目な嘘つきさ

    我們是認真的說謊者

    We are serious liars

  • 17

    さぁ交わそうよ 秘密と分かってても

    來吧 讓我們交換吧 即便明知那是秘密

    Come, let's exchange, even though we know it's a secret

  • 18

    君の仮面ごと素敵だから

    因為連同你的假面都如此迷人

    Because even with your mask, you are lovely

  • 19

    ラルラ ラルラ ラルラ Wow!

    啦嚕啦 啦嚕啦 啦嚕啦 Wow!

    Larula Larula Larula Wow!

  • 20

    にっちもさっちも行かない

    進退維谷 左右為難

    Stuck in a deadlock, nowhere to go

  • 21

    何者かさえも分かんない

    連是什麼人都不知道

    I don't even know what I am

  • 22

    僕が誰だか分かんない

    連我是誰都不知道

    I don't know who I am

  • 23

    そんな夜もあったりね

    也曾有過那樣的夜晚呢

    There are nights like that too, aren't there?

  • 24

    君だってさ案外

    而你其實也出乎意料地

    And you, unexpectedly

  • 25

    知ったふりばっかの「ハイハイ」

    總是裝作知情地回答「嗯嗯」

    Always saying "yes, yes" while pretending to know

  • 26

    本心は口走る反対

    真心話說出的是相反的話

    Your true feelings blurt out the opposite

  • 27

    側でただ膝抱えて

    只能在一旁抱著膝蓋

    Just holding your knees by my side

  • 28

    例えば君が振り絞って吐いた嘘も

    例如 即使你拼命說出的謊言

    For example, even the lies you squeezed out

  • 29

    優しさの果てにあったとすれば

    是出於溫柔的盡頭

    If they were at the end of kindness

  • 30

    明日になったら忘れそうな痛みだって

    即使是明天就會忘記的痛苦

    Even the pain that I might forget by tomorrow

  • 31

    今じゃ手に負えなくてずっと苦しいよな

    現在卻令你束手無策 一直痛苦著吧

    Is unmanageable now, and it's painful all the time, right?

  • 32

    たった一つの間違いも怯えちゃうもんな

    連一個小小的錯誤也會感到害怕

    We get scared of even a single mistake, after all

  • 33

    その仮面は君の強さだと思って!

    所以請把那個假面當作是你的堅強!

    Believe that the mask is your strength!

  • 34

    さぁ騙そうよ囮となって今

    來吧 讓我們欺騙吧 現在就化身為誘餌

    Come, let's deceive, becoming decoys now

  • 35

    僕ら真面目な嘘つきさ

    我們是認真的說謊者

    We are serious liars

  • 36

    さぁ交わそうよ 秘密と分かってても

    來吧 讓我們交換吧 即便明知那是秘密

    Come, let's exchange, even though we know it's a secret

  • 37

    伝わらない 伝えられない

    無法傳達 也無法被傳達

    Not reaching, not being able to convey

  • 38

    想いが僕を創って

    這份心情創造了我

    These feelings create me

  • 39

    隠せない 隠し切れない

    無法隱藏 也無法完全隱藏

    Can't hide, can't completely conceal

  • 40

    正義が君を創ってるから

    正義塑造了你

    Because justice is creating you

  • 41

    さぁ騙そうよ 囮となって今

    來吧 讓我們欺騙吧 現在就化身為誘餌

    Come, let's deceive, becoming decoys now

  • 42

    ラルラ ラルラ ラルラ Wow!

    啦嚕啦 啦嚕啦 啦嚕啦 Wow!

    Larula Larula Larula Wow!

  • 43

    さぁ交わそうよ 秘密と分かってても

    來吧 讓我們交換吧 即便明知那是秘密

    Come, let's exchange, even though we know it's a secret

  • 44

    ラルラ ラルラ ラルラ Wow!

    啦嚕啦 啦嚕啦 啦嚕啦 Wow!

    Larula Larula Larula Wow!

  • 45

    さぁ踊ろうよ その素敵な仮面で

    來吧 跳舞吧 戴著你那迷人的面具

    Come, let's dance with that lovely mask of yours

  • 46

    ラルラ ラルラ ラルラ Wow!

    啦嚕啦 啦嚕啦 啦嚕啦 Wow!

    Larula Larula Larula Wow!

  • 47

    さぁ交わそうよ 秘密と分かってても

    來吧 讓我們交換吧 即便明知那是秘密

    Come, let's exchange, even though we know it's a secret

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕