lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
166

flowers - ゆず

OFFICIAL FULL MV

作詞
北川悠仁
作曲
北川悠仁・TeddyLoid
發行日期
2024/12/27 ()

手機遊戲《怪物彈珠》(日語:コラボレーションソング)合作曲


中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=de2a2teVPNo
歌詞
留言 0

flowers

ゆず


匯出歌詞 0
  • 1

    君は散々乗り越えた そばで大概見てきた

    我見證你踏遍風雨 看著你跨越種種難關

    You've overcome a lot I've seen you do it

  • 2

    さぁそろそろ 僕らの番じゃない?

    現在該輪到我們起飛了吧?

    Don't you think it's our turn to shine?

  • 3

    気もそぞろ 高まってんじゃない

    心潮澎湃 蠢蠢欲動了吧

    Daydreaming, getting hyped?

  • 4

    On my way

  • 5

    飛び立つ宇宙に 放たれ彷徨う

    振翅高飛 在自由中茫茫探索

    flying away into space Launched to wander

  • 6

    手招いてくるブラックホールを かわせ 光 求め

    拋開黑洞的引誘 向著光明追逐

    Dodge the beckoning black hole, Seeking for the light

  • 7

    咲け try try try 未来に期待して (見て) みない (みたい)

    綻放吧 try try try 讓我們懷著期待 (對未來) 看向未來 (嚮往著)

    Blossom, try, try, try Why not take a leap of faith? (Wanna see it)

  • 8

    ゆけ try try try 闇を照らすっきゃない (行かない?)

    去吧 try try try 必須照亮黑暗 (不行動嗎?)

    Go on, try, try, try Just gotta illuminate the dark (Wanna come along?)

  • 9

    So can I go again?

  • 10

    泥にまみれ まるで蓮の花のようさ

    儘管滿身泥濘 卻如蓮花般純淨

    Covered in mud like a lotus flower

  • 11

    誇らしく それぞれの明日へ開く さぁ flowers

    抬頭挺胸 驕傲地向各自的明天盛放 來吧 flowers

    Proudly, toward each tomorrow, Flowers burst forth now

  • 12

    触れたい 香りたい その花びらを

    渴望觸碰 渴望賞聞 那花瓣

    I want to touch and smell those petals

  • 13

    消えない 忘れない あの花束を

    永不消逝 永不遺忘 那束花

    The bouquet That will never die or be forgotten

  • 14

    段々 枯れ落ちる葉は 土へと還る

    漸漸凋零的枯葉 終將歸於塵土

    Fallen leaves return to the earth

  • 15

    巡り巡って 繋がってく連鎖が 1. 2. 3. 4

    周而復始 緊緊相繫的循環 1. 2. 3. 4

    The cycle repeats And creates a chain reaction, 1, 2, 3, 4

  • 16

    On my way

  • 17

    降り立つ地球で 試され向き合う

    在落腳的星球上 無畏逆境闖蕩

    setting foot on Earth, And facing up to challenges

  • 18

    辿り着けるガッツポーズを 迷い怒り 超えて

    導向目標的勝利之姿 超越迷惘與怒火

    I will find my way to a victory pose, Beyond doubt and anger

  • 19

    泣け cry cry cry 深い海の底 tonight

    哭泣吧 cry cry cry 在深海之底 tonight

    Shed tears, cry, cry, cry At the deep end of the ocean tonight

  • 20

    明けない 無い無い 夜を越え蘇る flowers

    擺脫永無止盡的黑夜 破土重生 flowers

    Through the darkest and longest night Flowers rise again

  • 21

    咲け try try try 未来に期待して (見て) みない (みたい)

    綻放吧 try try try 讓我們懷著期待 (對未來) 看向未來 (嚮往著)

    Blossom, try, try, try Why not take a leap of faith? (Wanna see it)

  • 22

    ゆけ try try try 闇を照らすっきゃない (行かない?)

    去吧 try try try 必須照亮黑暗 (不行動嗎?)

    Go on, try, try, try Just gotta illuminate the dark (Wanna come along?)

  • 23

    さぁ I can go again

    那麼 I can go again

    Now, I can go again

  • 24

    泥にまみれ まるで蓮の花のようさ

    儘管滿身泥濘 卻如蓮花般純淨

    Covered in mud like a lotus flower

  • 25

    誇らしく それぞれの明日へ開く さぁ flowers

    抬頭挺胸 驕傲地向各自的明天盛放 來吧 flowers

    Proudly, toward each tomorrow, Flowers burst forth now

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕