lyrics-1
translate
0
Masaru
346

Tears In - ピコ

Tears In

歌手:ピコ
作詞:DECO*27
作曲:DECO*27

翻譯:風翊寒&HARUKA

歌詞
留言 0

Tears In

ピコぴこ


匯出歌詞 0
  • 1

    手を伸ばす先が 見えないよ

    伸出的手 無法看見前面

  • 2

    目を見開いても 見えない世界だ

    睜開雙眼 還是看不到世界

  • 3

    手探り弄りそんな感じ もう溢れそうだよ

    只靠摸索翻弄去感覺 快要受不了了

  • 4

    自分の声も聴こえないくらい ノイズがすごいんだ

    雜音太強 連自己的聲音都快要聽不到

  • 5

    「ねえ。君は僕になれる?」 飲み込んだ言葉

    「噯。你要變成我嗎?」 吞回肚子裡的話語

  • 6

    一人じゃないよ みんながいるよ

    明明不是一個人 明明大家也在這裡

  • 7

    僕の歌が聴こえていますか?

    有人聽到我的歌聲嗎?

  • 8

    歌って泣いたよ 僕が揺れる度 生きる度

    流著淚唱歌 我擺動的幅度 就是生存的証明

  • 9

    光ったライトが照らす その先は その顔は

    被舞台的光芒照射著的 那個前方 那張臉孔

  • 10

    分かって泣いたよ いつだってそれは

    因為明白所以哭泣 一直也是如此

  • 11

    聴いてくれる君だった

    只有你願意傾聽我的歌聲

  • 12

    流れてく誰かの言葉が

    耳邊聽到的是誰在說話

  • 13

    僕を引き裂いては 消えていった

    像是把我四分五裂 消失不見

  • 14

    視界ゼロだ 暗い 寄り添う表裏もう 負けちゃいそうだよ

    能見度零 很昏暗 依靠的表裡 像是將要輸了似的

  • 15

    呼んでないでしょう? この干渉は土足主義みたいだ

    我沒有叫你來吧? 這仿如野蠻主義的干預

  • 16

    「ねえ。君は僕になれる?」 飲み込んだ言葉

    「噯。你要變成我嗎?」 吞回肚子裡的話語

  • 17

    その味は少し涙に似ていた その温度さえも

    那味道彷似淚水 連溫度也像極了

  • 18

    動き出した足は未来へ

    踏出走往未來的一步

  • 19

    背負う昨日は今日も質量を増すけど

    雖然今天背負著比昨天的更多

  • 20

    一人じゃないよ みんながいるよ

    明明不是一個人 明明大家也在這裡

  • 21

    僕の歌が聴こえていますか?

    有人聽到我的歌聲嗎?

  • 22

    歌って泣いたよ

    流著淚唱歌

  • 23

    歌って泣いたよ

    流著淚唱歌

  • 24

    ちゃんと伝えきるから

    試著努力傳達的聲音

  • 25

    感謝の音を重ねて

    因而與感謝之聲重疊

  • 26

    歌って泣いたよ 僕が揺れる度 生きる度

    流著淚唱歌 我擺動的幅度 就是生存的証明

  • 27

    光ったライトが照らす その先は その顔は

    被舞台的光芒照射著的 那個前方 那張臉孔

  • 28

    分かって泣いたよ いつだってそれは

    因為明白所以哭泣 一直也是如此

  • 29

    聴いてくれる君だった

    只有你願意傾聽我的歌聲

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕