
Hero's Come Back!!
nobodyknows+
雫へへ
Hero's Come Back!! - nobodyknows+
- 作詞
- nobodyknows+
- 作曲
- DJ MITSU
- 發行日期
- 2007/04/25 ()
電視動畫《火影忍者疾風傳》(日語:NARUTO -ナルト- 疾風伝)片頭曲OP1
中文翻譯
Hero's Come Back!!
英雄歸來!!
nobodyknows+
-
遠くで聞こえる声をヒントに
以遠方傳來的聲音為線索
-
一人また一人 立ち上がる同志
志同道合的夥伴一個接一個站了起來
-
繰り返すだけの普段どおり
原本只是不斷重複著平淡的日常
-
くつがえす 準備いいぜ Are You Ready?
準備好要將其徹底翻轉了 準備好了嗎?
-
体中振るわす振動に
隨著震動全身的頻率
-
激しく打ち鳴らせよ Stomping
激烈地踏響大地吧
-
絶えず突き動かす Call me
那股不斷驅使我前進的力量 Call me
-
変わらず揺るがぬ つかむ Story Come On!!
始終如一 毫不動搖地抓住這段故事 來吧!!
-
Everybody Stand up!
所有人站起來!
-
あげろ 今日一番の時間だ
嗨起來 這是今天最精采的時刻
-
目にも止まらぬスピードハンター
快到肉眼跟不上的速度獵人
-
誰もが皆 虜 看板 Yeah! (Come on!)
讓所有人都為之著迷的招牌明星 Yeah! (Come on!)
-
Everybody Hands up!
所有人舉起手!
-
待たしたな Hero's Come Back!!
久等了 英雄歸來!!
-
頭上 数え指折る Count Down
在頭頂上屈指倒數
-
いくぜ 3-2-1 Make Some Noise!
來吧 3-2-1 大聲尖叫吧!
-
What You Gonna Do? What You Gonna Do?
你打算怎麼做? 你打算怎麼做?
-
絶え間なく鳴り響き 刻む
不停地迴響 深深銘刻著
-
デジャヴよりもゴツイ衝撃が
比既視感更強烈的衝擊
-
全身を走り 離さん Break Down
貫穿全身 無法掙脫 Break Down
-
Turn It Up (Turn it up)
音量調大 (調大音量)
-
Hey 聞こえっか? 叫んだ 昨日までのことが
Hey 聽得見嗎? 那些直到昨天還在吶喊的事物
-
変わるだろう まだ見ぬ明日へ
都將會改變吧 迎向未知的明天
-
こぼれて溢れた想いの分まで
連那些滿溢而出的思念也一起
-
待ちに待ったShow Time 咲いて散る宿命
期待已久的表演時刻 盛開後凋零的宿命
-
どちらに傾く勝敗の行方
勝負的走向會倒向哪一邊
-
アグラかいてりゃ今日にも潰れる
如果盤腿坐著(悠哉度日)的話 今天就會被擊垮
-
流した血と汗 己で拭え
流下的血與汗 靠自己擦乾
-
願いもプライドも含め 全てを背負った互いの背後
包含願望與自尊 雙方的背後都背負著一切
-
情けをかけてりゃダメになるぜ
若是心軟同情 一切就完蛋了
-
保てポテンシャル メンタル面
保持好潛力 以及心理素質
-
猫も杓子も待ったようなヒーロー
所有人都在苦苦等待的英雄
-
一晩だけのご覧、ロマン飛行
請看這僅限一晚的浪漫飛行
-
おっ いいねえ そんなんじゃねえさ
喔 不錯喔 但才不只是那樣呢
-
Kick on The Corner まだ足りねえか?
在角落踢擊 還不夠嗎?
-
いつもと違う非情な人格
與往常不同 冷酷無情的人格
-
守るのさすべて (Like a ターミネーター)
守護這一切 (就像魔鬼終結者一樣)
-
四回、五回で立つ ハイライト (Fly High, Yeah!)
第四、五次才站起來的精采瞬間 (Fly High, Yeah!)
-
いっそこの場で伝えたるぞ
乾脆就在這裡告訴你吧
-
Everybody Stand up!
所有人站起來!
-
あげろ 今日一番の時間だ
嗨起來 這是今天最精采的時刻
-
目にも止まらぬスピードハンター
快到肉眼跟不上的速度獵人
-
誰もが皆 虜 看板 Yeah! (Comeon!)
讓所有人都為之著迷的招牌明星 Yeah! (Come on!)
-
Everybody Hands up!
所有人舉起手!
-
待たしたな Hero's Come Back!!
久等了 英雄歸來!!
-
頭上 数え指折る Count Down
在頭頂上屈指倒數
-
いくぜ 3-2-1 Make Some Noise!
來吧 3-2-1 大聲尖叫吧!
-
もう多少のリスクは覚悟でしょ
早已覺悟要承擔些許風險了吧
-
何回転んだって起つ (Get It On)
無論跌倒幾次都會站起來 (Get It On)
-
なれ合いじゃないぜ 紙一重のセッション
這可不是在套交情 而是差之毫釐的博弈
-
入りくんだ感情 築き上げた結晶
錯綜複雜的情感 構築而成的結晶
-
Made In ヒューマンのドラマの延長
人類創造出的戲劇延伸
-
まるで燃え盛る 吉原の炎上
宛如熊熊燃燒的吉原大火
-
エンドレス 先も転がる日常
永無止境 未來依舊運轉的日常
-
笑うほど バカになれるって事
就是說可以笑到變成傻瓜這件事
-
劣勢吹く 向かい風にも負けん
即使吹著劣勢的逆風也不認輸
-
巻き込む 何度も出くわしてきたぜ
將一切捲入 我已經遇過無數次了
-
幾度となく立つ この場のバドル
無數次站上這個場地的戰鬥
-
闘い方なら この身が悟る
戰鬥的方式 這副身體早已領悟
-
一夜二夜の付け焼き刃じゃ 守るもんが違うな
僅憑一兩夜的臨陣磨槍 守護的東西層次不同呢
-
白旗を振りな
舉白旗投降吧
-
陽の目 憧れる 日陰を知る 言い訳は聞かん
憧憬著陽光 深知陰影之處 不聽任何藉口
-
それこそがReal
這才是真實
-
ファイト 毎度 I'm Proud
戰鬥 每一次我都引以為傲
-
何から何までまだ失っちゃないぞ(と)
我還沒失去任何東西喔
-
YesかNoじゃ無い いつかこう笑う
不是 Yes 或 No 的問題 總有一天會像這樣大笑
-
はなからパッと決める いくぜ相棒
從一開始就迅速決定吧 要上囉 夥伴
-
沸き上がる歓声が勇気とな
沸騰的歡呼聲化作勇氣
-
立ち上がれば 今以上苦しみ伴う
只要站起來 就會伴隨著超越現在的痛苦
-
それでも最後はきっと笑う
即便如此 最後一定會露出笑容
-
すべてさらう 勝利と歓声
奪走一切勝利與歡呼
-
Everybody Stand up!
所有人站起來!
-
あげろ 今日一番の時間だ
嗨起來 這是今天最精采的時刻
-
目にも止まらぬスピードハンター
快到肉眼跟不上的速度獵人
-
誰もが皆 虜 看板 Yeah! (Come on!)
讓所有人都為之著迷的招牌明星 Yeah! (Come on!)
-
Everybody Hands up!
所有人舉起手!
-
待たしたな Hero's Come Back!!
久等了 英雄歸來!!
-
頭上 数え指折る Count Down
在頭頂上屈指倒數
-
いくぜ 3-2-1 Make Some Noise!
來吧 3-2-1 大聲尖叫吧!
-
Everybody Stand up!
所有人站起來!
-
あげろ 今日一番の時間だ
嗨起來 這是今天最精采的時刻
-
目にも止まらぬスピードハンター
快到肉眼跟不上的速度獵人
-
誰もが皆 虜 看板 Yeah! (Come on!)
讓所有人都為之著迷的招牌明星 Yeah! (Come on!)
-
Everybody Hands up!
所有人舉起手!
-
待たしたな Hero's Come Back!!
久等了 英雄歸來!!
-
頭上 数え指折る Count Down
在頭頂上屈指倒數
-
いくぜ 3-2-1 Make Some Noise!
來吧 3-2-1 大聲尖叫吧!






























