lyrics-1
translate
0
企鵝OwO
1,315

誰もいない台所 - 高橋優

歌詞
留言 0

だれもいない台所だいどころ

沒有人的廚房

高橋たかはしゆう


匯出歌詞 0
  • 1

    名前を呼ばれた気がしてさ

    不覺間好像聽到有人呼喚著我

  • 2

    不意に振り向いた一人の部屋

    不由得轉身看向這孤單一人的屋子

  • 3

    誰もいない台所を見て 急に苦しくなる

    眼中映照出那空無一人的廚房 突然間變得苦悶不已

  • 4

    笑い顔よりも泣き顔が

    比起歡笑更多的是哭泣之時

  • 5

    何度も思い出されるのはそう

    多少次地在我的回憶裏不斷閃現

  • 6

    多分君を泣かせたことの方が

    我想這大概是因爲我經常

  • 7

    多かったからだろう

    會把你惹哭的原因吧

  • 8

    「幸せになれ」って最後に残した

    在最後獨留下「願你幸福」的話語

  • 9

    男らしくも 思いやりでもない言葉

    就像是大男人一樣 毫無關懷的話語

  • 10

    手を振って遠ざかってく窓越しの君の口が

    揮手道別之時在遙遙遠方窗外的你口中

  • 11

    模った「またね…またね、またね」

    低語著「再見了…再見了、再見了」的樣子

  • 12

    記憶で響いて離れない

    在記憶中總是揮之不去

  • 13

    淋しくて泣いているよ

    那時的你的臉龐

  • 14

    あの時のままの君が

    已經被寂寞的淚水填滿

  • 15

    ただ会いたい 君に会いたい 会いたい

    只是想要相見 想要見你 想要相見

  • 16

    あの日に戻りたい

    再次回到那天的時光

  • 17

    かけ足で過ぎ去る季節を

    像是在不得已間追逐著

  • 18

    仕方なく追いかけてくように

    匆匆流逝著的時光一般

  • 19

    別々に伸びていくその道を 僕ら歩いている

    我們行進在 延伸到不同之處的道路之中

  • 20

    「幸せになろ?」って何度も言ってた

    不論多少次說著「能變得幸福嗎?」

  • 21

    愛し合い方 確かめ合ってた合言葉

    都不過是暗暗中向著喜歡的人確認而已

  • 22

    追い掛けていた夢など

    一直以來所追逐的夢想

  • 23

    諦めていい気がした

    是時候該放棄了吧

  • 24

    君とならば それでいいなって思えた

    曾經想過「要是與你一起該有多好啊」

  • 25

    幸せがそこにあったから

    要是那樣又會變得多麽幸福

  • 26

    嬉しくて笑っていた あの時のままの二人に

    那時的你我兩人眼眸中映照出對方的笑顔

  • 27

    今会いたい 君に会いたい 会いたい

    現在想要相見 想要見你 想要相見

  • 28

    あの日に戻りたい

    再次回到那天的時光

  • 29

    思い出を消し去ることなど出来る筈ないのに

    雖說消去所有有關你的記憶是不可能的

  • 30

    遠くなるよ その手 君との幸せ

    但是你的手掌和曾與你的幸福卻漸行漸遠

  • 31

    追いかけるほど見えなくなる

    在無力的追逐之中漸漸消逝不見

  • 32

    嬉しくて笑っていた あの時のままの二人に

    那時的你我兩人眼眸中映照出對方的笑顔

  • 33

    今会いたい 君に会いたい 会いたい

    現在想要相見 想要見你 想要相見

  • 34

    あの日に戻れない

    但卻再也無法回到那天

  • 35

    あの日に戻りたい

    多想回到那天的時光

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕