
My will
dream
媺
My will - dream
- 作詞
- 松室麻衣
- 作曲
- y@suo ohtani
- 發行日期
- 2000/11/29 ()
2000年電視動畫《犬夜叉》(日語:犬夜叉)片尾曲ED1
中文翻譯
My will
我的意志
dream
-
そっと目覚める
輕輕地醒來
-
儚い想いずっと どんな季節でも願うよ
這份虛幻的思念 無論在什麼季節都一直祈禱著
-
あなたに届くようにと…
希望能傳達給你…
-
“あと少し”という距離が踏み出せなくて
那稱為“再一點點”的距離 卻始終無法踏出
-
いつも目の前は 閉ざされていたの
眼前總是被封閉著
-
会いたい 会えない日々を重ねるたびに
每當重複著想見面卻見不到面的日子
-
強いときめきは切なさになるよ
強烈的悸動就會變成心痛啊
-
もしも“永遠”というものがあるなら
如果世上真有“永遠“這種東西
-
遠回りしてでも 信じてみたい
即使繞遠路 我也想要試著相信
-
「不器用だからキズつく事もある」と
「因為笨拙 所以有時會受傷」
-
分かっても止まらない もう誰にも負けない
即使明白這點 也無法停止 我再也不會輸給任何人
-
あなたの事を想う
想念著你
-
それだけで涙が 今溢れだしてくるよ
光是這樣 眼淚現在就要滿溢出來了
-
儚い想いずっと どんな季節でも願うよ
這份虛幻的思念 無論在什麼季節都一直祈禱著
-
あなたに届くようにと…
希望能傳達給你…
-
強がることだけ知りすぎていた私
我曾是那個只懂得逞強的自己
-
だけどあの時から 迷いは消えたよ
但自從那時刻起 迷惘已經消失了
-
見せたいと思うものがきっとあって
一定有想讓你看看的東西
-
聴かせたい言葉も たくさんある
也有好多想讓你聽見的話語
-
笑顔泣き顔も全部見て欲しくて
無論是笑臉還是哭臉 全部都想讓你看到
-
待っている私はやめて“チャンス”を掴むよ
我不再當那個只會等待的人 我要抓住“機會”
-
あなたの事を想う
想念著你
-
それだけで心が 強くなれる気がするよ
光是這樣 就覺得心能變得堅強
-
儚い想いずっと どんな季節でも願うよ
這份虛幻的思念 無論在什麼季節都一直祈禱著
-
あなたに届くようにと…
希望能傳達給你…
-
あなたの事を想う
想念著你
-
それだけで涙が 今溢れだしてくるよ
光是這樣 眼淚現在就要滿溢出來了
-
遠くて声が 届かないだけどいつかは
雖然距離遙遠 聲音還傳達不到 但總有一天
-
必ず届くように
一定會傳達給你的
-
信じて La la…
我相信著 La la…
-
信じて La la…
我相信著 La la…
-
信じて La la…
我相信著 La la…






























