
My will
dream
媺
My will - dream
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- 松室麻衣
- 作曲
- y@suo ohtani
- 發行日期
- 2000/11/29 ()
2000年電視動畫《犬夜叉》(日語:犬夜叉)片尾曲ED1
中文翻譯
英文翻譯
My will
我的意志
dream
-
1
そっと目覚める
輕輕地醒來
Gently waking up
-
2
儚い想いずっと どんな季節でも願うよ
這份虛幻的思念 無論在什麼季節都一直祈禱著
These fleeting feelings, I will always pray for them no matter the season
-
3
あなたに届くようにと…
希望能傳達給你…
Hoping that they reach you...
-
4
“あと少し”という距離が踏み出せなくて
那稱為“再一點點”的距離 卻始終無法踏出
I couldn't take a step across the distance called "just a little more"
-
5
いつも目の前は 閉ざされていたの
眼前總是被封閉著
The view before my eyes was always closed off
-
6
会いたい 会えない日々を重ねるたびに
每當重複著想見面卻見不到面的日子
Every time the days of wanting to meet but being unable to meet pile up
-
7
強いときめきは切なさになるよ
強烈的悸動就會變成心痛啊
The strong throbbing of my heart turns into sadness
-
8
もしも“永遠”というものがあるなら
如果世上真有“永遠“這種東西
If there is such a thing as "eternity"
-
9
遠回りしてでも 信じてみたい
即使繞遠路 我也想要試著相信
Even if I have to take a detour, I want to try to believe in it
-
10
「不器用だからキズつく事もある」と
「因為笨拙 所以有時會受傷」
"Because I am clumsy, there are times I get hurt"
-
11
分かっても止まらない もう誰にも負けない
即使明白這點 也無法停止 我再也不會輸給任何人
Even though I understand that, it won't stop; I won't lose to anyone anymore
-
12
あなたの事を想う
想念著你
Thinking of you
-
13
それだけで涙が 今溢れだしてくるよ
光是這樣 眼淚現在就要滿溢出來了
Just by doing that, tears are starting to overflow now
-
14
儚い想いずっと どんな季節でも願うよ
這份虛幻的思念 無論在什麼季節都一直祈禱著
These fleeting feelings, I will always pray for them no matter the season
-
15
あなたに届くようにと…
希望能傳達給你…
Hoping that they reach you...
-
-
16
強がることだけ知りすぎていた私
我曾是那個只懂得逞強的自己
I, who only knew too much about acting tough
-
17
だけどあの時から 迷いは消えたよ
但自從那時刻起 迷惘已經消失了
But since that time, my hesitation has disappeared
-
18
見せたいと思うものがきっとあって
一定有想讓你看看的東西
There is surely something I want to show you
-
19
聴かせたい言葉も たくさんある
也有好多想讓你聽見的話語
There are also many words I want you to hear
-
20
笑顔泣き顔も全部見て欲しくて
無論是笑臉還是哭臉 全部都想讓你看到
I want you to see all of it, my smiling face and my crying face
-
21
待っている私はやめて“チャンス”を掴むよ
我不再當那個只會等待的人 我要抓住“機會”
I will stop being the me who just waits, and I'll seize the "chance"
-
22
あなたの事を想う
想念著你
Thinking of you
-
23
それだけで心が 強くなれる気がするよ
光是這樣 就覺得心能變得堅強
Just by doing that, I feel like my heart can become stronger
-
24
儚い想いずっと どんな季節でも願うよ
這份虛幻的思念 無論在什麼季節都一直祈禱著
These fleeting feelings, I will always pray for them no matter the season
-
25
あなたに届くようにと…
希望能傳達給你…
Hoping that they reach you...
-
26
あなたの事を想う
想念著你
Thinking of you
-
27
それだけで涙が 今溢れだしてくるよ
光是這樣 眼淚現在就要滿溢出來了
Just by doing that, tears are starting to overflow now
-
28
遠くて声が 届かないだけどいつかは
雖然距離遙遠 聲音還傳達不到 但總有一天
The distance is far and my voice cannot reach, but someday
-
29
必ず届くように
一定會傳達給你的
So that it will surely reach you
-
30
信じて La la…
我相信著 La la…
Believe, La la...
-
-
31
信じて La la…
我相信著 La la…
Believe, La la...
-
32
信じて La la…
我相信著 La la…
Believe, La la...
