lyrics-1
translate
0
此曲目前沒有翻譯
站長
6,152

ともに - WANIMA

「8 x 4 CM ソング」
中文翻譯轉自:http://www.kuwo.cn/geci/l_7453672

歌詞
留言 0

ともに

WANIMA


匯出歌詞 1
  • 1

    どれだけ過去が辛くて暗くても 昨日よりも不安な明日が増えても

    不管過去有多麼艱辛多麼黑暗 即便較之昨日更加不安的明天到來

  • 2

    悩んだり泣いたりする今日も 進め君らしく 心踊る方

    煩惱和淚水交織的今天 你也一定要 勇往直前 用你獨有的方式歡欣雀躍

  • 3

    別れ道に立つ ともに唄う 重ねた日々は変わらず残る

    站在分岔路的我們齊聲高唱 相伴走過的歲月將永恆留存

  • 4

    千切れそうな今縫い合わせ 思い出したあの頃

    縫合支離破碎的當下 回想起當初那段時光

  • 5

    あたりまえのいつもの笑顔 平気なフリに何度 騙された?

    你還是一如既往地展現出笑容 你的強顏歡笑多少次將我欺騙

  • 6

    何気ない一言でさえ… 後悔してるいま頃

    就連若不經意的一句話… 今時今日也覺追悔莫及

  • 7

    出逢えてよかった ありがとう

    感謝上蒼讓我和你相遇

  • 8

    この想いよ 届け

    希望這份心意 能傳達給你

  • 9

    涙こらえ笑って生きてる 崩れそうになりながら毎日びびってる

    忍著淚水微笑活在當下 每天都心驚膽顫瀕臨崩潰的邊緣

  • 10

    疲れ果てるまで繰り返す きっと ずっと

    直至筋疲力竭 我想一直都會如此循環往複

  • 11

    どれだけ過去が辛くて暗くても 昨日よりも不安な明日が増えても

    不管過去有多麼艱辛多麼黑暗 即便較之昨日更加不安的明天到來

  • 12

    悩んだり泣いたりする今日も 進め君らしく 心踊る方

    煩惱和淚水交織的今天 你也一定要 勇往直前 用你獨有的方式歡欣雀躍

  • 13

    個々に辿り着くまでに

    在抵達我們各自的目的地前

  • 14

    色んな景色をみて来たんだろう

    我們曾一同共賞過無數風景

  • 15

    待ち焦がれていた

    這是翹首以盼的一瞬間

  • 16

    出逢えてよかった ありがとう

    感謝上蒼讓我和你相遇

  • 17

    この想いよ 届け

    希望這份心意 能傳達給你

  • 18

    涙こらえ笑って生きてる 崩れそうになりながら毎日びびってる

    忍著淚水微笑活在當下 每天都心驚膽顫瀕臨崩潰的邊緣

  • 19

    疲れ果てるまで繰り返す きっと ずっと

    直至筋疲力竭 我想一直都會如此循環往複

  • 20

    どれだけ過去が辛くて暗くても 昨日よりも不安な明日が増えても

    不管過去有多麼艱辛多麼黑暗 即便較之昨日更加不安的明天到來

  • 21

    悩んだり泣いたりする今日も

    煩惱和淚水交織的今天 你也一定要

  • 22

    進め君らしく 心踊る その先には幸を…

    勇往直前 用你獨有的方式歡欣雀躍 願你的未來幸福快樂…

  • 23

    生きて耐えて時に壊れ泣いて迷う影に笑顔咲き誇る

    生活著 忍耐著 時而崩潰痛哭 對著迷茫的身影 綻放燦爛的笑容

  • 24

    生きていれば…命さえあれば…

    只要我們還活著…還尚存一絲氣息…

  • 25

    前に前に前に上に上に 冗談じゃない まだ諦めてない

    就要一直向前 勇攀巔峰 這決不是戲言 還沒到放棄的時候

  • 26

    全て追い越して 何もかも置き去りに 思い描いたその先へ…

    超越一切 拋卻所有 奔赴理想的未來

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕