 
        
Mother
96猫
 
        阿蒼
Mother
96猫 
        
        - 
            ごめんね 素直になれなくて 對不起 我無法坦率 
- 
            大好きだよなんて言えたらいいのにな 能夠說出最喜歡妳了那該有多好呢 
- 
            ありがとう 私を産んでくれて 謝謝妳 生下了我 
- 
            あなたの子供に生まれて 幸せです 能作為妳的孩子誕生在這世上 我感到很幸福 
- 
            毎日遅くまで あなたは働きながら 妳每天都忙到很晚 一邊工作 
- 
            私をここまで 一人で 育ててくれて 一邊獨自扶養我長大 
- 
            どんなに疲れてても 弱音一つ吐かずに 不管有多麼地疲憊 也不曾對我說辛苦這種話 
- 
            いつでも微笑み続けてくれました 一直都是保持著微笑 
- 
            些細な事で喧嘩して すぐに家を飛び出して 因為微不足道的小事而爭吵 馬上賭氣地奪門而出 
- 
            あなたの悲しい顔が忘れられなくて 一直無法遺忘那時妳悲傷的神情 
- 
            玄関のドアを開けると いつもの夕飯の匂いが 打開玄關的門 一直以來熟悉地飯香味 
- 
            私を優しく包んでくれたね 溫柔地包圍著我 
- 
            ごめんね 素直になれなくて 對不起 我無法坦率 
- 
            「お帰り」の声にどれだけ 助けられただろう 「歡迎回來」這句話拯救了我多少次呢 
- 
            ありがとう 私を産んでくれて 謝謝妳 生下了我 
- 
            あなたの子供に生まれて 幸せです 能作為妳的孩子誕生在這世上 我感到很幸福 
- 
            幼い頃 はしゃいで転んで泣いた時 小的時候 玩鬧跌倒哭了的時候 
- 
            頭を撫でてくれた あなたの温かい手 是妳溫暖的手 輕撫著我的頭 
- 
            いつの間にか あなたは小さくなっていた 不知從什麼時候開始 妳變的嬌小 
- 
            今度は私が あなたを守れるかな 這次 由我來守護妳吧 
- 
            いつでも味方でいてくれた 何度も励ましてくれてた 一直以來妳都站在我這裡 好幾次地鼓勵我 
- 
            どれだけの優しさ もらってきただろう 給予了我 多少的溫柔呢 
- 
            初めて夢打ち明けた時 あなたは何も言わずに 第一次向妳表明夢想的時候 妳什麼都沒有說 
- 
            私の背中を押してくれたね 只是輕拍了我的背對吧 
- 
            ごめんね 素直になれなくて 對不起 我無法坦率 
- 
            大好きだよなんて言えたらいいのにな 能夠說出最喜歡妳了該有多好呢 
- 
            ありがとう 私を産んでくれて 謝謝妳 生下了我 
- 
            あなたの子供に生まれて 幸せです 能作為妳的孩子誕生在這世上 我感到很幸福 
- 
            ありがとう あなたがいてくれて 謝謝妳 對妳來說 
- 
            私が私らしくいられたから 我一直都是這樣的我 
- 
            ありがとう 私を産んでくれて 謝謝妳 生下了我 
- 
            あなたに今すぐ伝えたい 感謝してます 現在馬上想向妳傳達我 感謝的心 
- 
            ごめんね 素直になれなくて 對不起 我無法坦率 
- 
            大好きだよなんて言えたらいいのにな 能夠說出最喜歡妳了那該有多好呢 
- 
            ありがとう 私を産んでくれて 謝謝妳 生下了我 
- 
            あなたの子供に生まれて 幸せです 能作為妳的孩子誕生在這世上 我感到很幸福 
- 
            あなたの娘でよかった ありがとう 能夠當妳的女兒真的太好了 謝謝妳 































