 
        
divine intervention
fhána
 
        站長
divine intervention
fhána
- 
            僕は愛してる 我深深愛著 
- 
            深く深く それを見つけた 如此深切 直到將它找到 
- 
            あの日からそう君を 那一天起就對你 
- 
            泣いていたのは誰の面影 哭泣著的是誰的面容 
- 
            淡い記憶の底 模糊的記憶深處 
- 
            もう迷わないよ そう決めたから 已經不再迷茫 因為如此決定了 
- 
            大切なものを傷付けない 絶不會讓重要的事物受到傷害 
- 
            たとえ世界中が敵になって 倘若要與全世界為敵 
- 
            牙を剥くような日が来ても僕は 而那必須咬牙面對的日子來臨我也會 
- 
            守るものならば 若有要守護之物 
- 
            生まれる前から知っているから 因為這定是在生前便已知道的 
- 
            身を焦がし君のため戦おう 所以急切的選擇為你而戰 
- 
            僕は愛してる 我深深愛著 
- 
            深く深く それを見つけた 如此深切 直到將它找到 
- 
            あの日からそう ah 那一天起 ah 
- 
            まだ届かないなら 如果還未傳達到 
- 
            もっと強くその名を叫ぶよ 就更加大聲的呼喚那個名字 
- 
            宙(そら)に 向天空 
- 
            挫けないのは存在の証明 不氣餒便是存在的證明 
- 
            僕の生きる理由 我生存於此的理由 
- 
            たとえそこには抗えないような 即使在此處已經無法反抗 
- 
            法則がすでにあるとしても 即使有著法則的存在 
- 
            試されてるのさ 運命という 不斷嘗試著那 叫做命運之物 
- 
            僕らの意思を脅かすものに 就是它在 威迫著我們的意志 
- 
            「マモルモノ」ならば 若有「要守護之物」 
- 
            生まれる前から知ってたんだよ 那定是在前生就已知道的 
- 
            身を焦がし誰がために戦う? 心中如此急切是為誰而戰? 
- 
            僕は操られ 我將掌控 
- 
            人形のような目をしてた 那雙人偶般的眼睛 
- 
            あの日まできっと 直到那一天我一定 
- 
            それをいつしか君は小さな手のひらに 在不覺中緊握起你那雙小小的手掌 
- 
            優しく想いを溶かすように包んだ 將溫柔的思念融化般緊緊包容 
- 
            そして僕は「自由」になった 然後我將會獲得「自由」 
- 
            完璧な意思と涙 手に入れ 得以體會 完美的意志與淚水 
- 
            それから叫んだ その名を 就在那時 大聲呼喚你的名字 
- 
            僕は操られ 我將掌控 
- 
            人形のような目をしてたんだね 那雙人偶般的眼睛呢 
- 
            あの日まで誰のため戦う 直到那一天是為誰而戰 
- 
            疑うこともなく ただ… 毫無疑問 只是… 
- 
            守るものならば 若有要守護之物 
- 
            生まれる前から知っているから 因為定是生前就已知道的 
- 
            身を焦がし君のため戦おう 心中急切催促著我為你而戰 
- 
            僕は愛してる 我深愛著 
- 
            深く深く それを見つけた 如此深切 直到找到它 
- 
            あの日からずっと 那一天起直到永遠 
- 
            まだ届かないなら 如果還未能傳達 
- 
            もっと強くその名を叫ぶよ 就更加大聲的呼喚你的名字吧 
- 
            宙(そら)に 向天空 



















