lyrics-1
translate
0
站長
718

ありがとう、だいすき - 茅原実里

電視動畫《小長門有希的消失》(日語:長門有希ちゃんの消失)片尾曲。
中文翻譯轉自:http://blog.udn.com/rupn4u/30900664

歌詞
留言 0

ありがとう、だいすき

謝謝你,最喜歡你

茅原ちはら実里みのり


匯出歌詞 0
  • 1

    名前を呼ばれただけで

    只是被你叫了我的名字

  • 2

    胸が熱くなるの

    胸口就會變得熾熱

  • 3

    近くにいるしあわせ ああ手放せない

    就在附近的幸福 啊 不能放手

  • 4

    あと一歩近づいて

    只差一步地靠近

  • 5

    触れてみたい あなたの心の扉

    想要碰觸 你心中的那道門

  • 6

    恋は優しい風を連れてくる

    戀愛帶來了温柔的風

  • 7

    あしたを夢見る風を

    夢見明天的風

  • 8

    伝えたいときめきが 私を変えたの

    想傳達的悸動 改變了我

  • 9

    言葉が出てこないけど

    雖然說不出來

  • 10

    いつか伝えなくちゃ

    總有一天要告訴你

  • 11

    ありがとう、だいすき…もう少しこのままでいさせて

    謝謝你,最喜歡你…就讓我再稍微這樣下去吧

  • 12

    なにも望まないなんて

    什麼也沒也期望過什麼的

  • 13

    やっぱりそれは嘘ね

    果然那是謊言呢

  • 14

    おなじ景色感じて ああ歩きたいの

    感受著同樣的景色 啊啊 真想一起漫步

  • 15

    黙り込む私へと

    跟沉默的我比起來

  • 16

    微笑む目が まぶしすぎるどうしよう

    微笑讓眼睛 過於耀眼 該怎麼辦

  • 17

    あせってしまう

    開始焦急了

  • 18

    恋の喜びと涙の数

    戀愛時的歡笑與淚水的次數

  • 19

    同じって聞くけど本当?

    聽說是一樣的 是真的嗎?

  • 20

    確かめてみたいから 私を見つめて

    想好好的確定一下 請好好的看著我

  • 21

    声に出せる時がくる

    該對你說出口的時候到來了

  • 22

    隠しきれなくなる

    已經再也隱藏不了了

  • 23

    こんなにも、だいすき…ねえ待ってて私のこと

    那麼的,喜歡你...吶,請在等我一下下

  • 24

    恋の風よもっと強く吹いて

    戀之風啊 吹得更加猛烈一些

  • 25

    さらわれたい私は

    我想就這樣被擄走

  • 26

    いつかきっと思い出すの 今日の空

    總有一天一定會想起 今天的天空

  • 27

    言葉が出てこないけど

    雖然還說不出來

  • 28

    いつか伝えたい気持ち いまは上手に言えない

    總有一天一定會傳達這心情 現在還不能好好說明

  • 29

    愛を声に出せる時がくる

    將愛說出口的機會來臨了

  • 30

    隠しきれなくなる

    已經再也無法隱藏

  • 31

    こんなにも、だいすき…ねえ待ってて私のこと待ってて

    這麼的,喜歡你...吶請再等等 請再等我一下下

  • 32

    …ありがとう

    …謝謝你

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕