lyrics-1
translate
0
站長
3,493

Désir - GARNiDELiA

電視動畫《Fate/Apocrypha》(日語:フェイト/アポクリファ)片尾曲。
中文翻譯轉自:http://music.163.com/#/song?id=500684165

歌詞
留言 0

Désir

GARNiDELiA


匯出歌詞 2
  • 1

    どんなに望んでも 叶わない幻想(あした)があると

    無論多麼盼望 亦有無法實現的幻想(明天)

  • 2

    目を閉じて それでも歩きつづけた

    閉上雙眼 即便如此也毅然前行

  • 3

    幾つ夜を重ねても 消せなくて 光を求めてる

    即使多少個夜晚交錯 也要追求那不會消失的光芒

  • 4

    振り返る道にはもう戻れなくても

    就算已經無法再回到回頭所見的道路

  • 5

    世界は回る 奇跡を祈った瞬間に

    世界在流轉 在祈願奇蹟的瞬間

  • 6

    他には何もいらない

    其他都不需要

  • 7

    ここにあるのは「未来(願い)」「希望(願い)」 届けたいよ

    存留於此的是「未來(願望)」「希望(願望)」想要傳遞給你

  • 8

    傷ついて 傷つけて 全てを失くしたとしても

    傷害別人 受到傷害 就算已經失去所有

  • 9

    叶わない 叶えたい 想いを握りしめて

    將無法實現 想要實現的願望緊握在手

  • 10

    どんなに叫んでも 変わらない現実(あした)もあると

    無論怎麼吶喊 亦有一成不變的現實(明天)

  • 11

    背を向けた それでも離せなかった

    就算背身離去 亦再也無法棄之不顧

  • 12

    何度星に嘆いても 遠すぎて 祈りも届かない

    無論多少次對星星感嘆卻太過遙遠 就連祈禱也無法傳達

  • 13

    選んだ答えが 許されなくても

    就算所選擇的答案 亦不被允許

  • 14

    世界は変わる 迷いを消した瞬間に

    世界在變化 在消去迷惘的瞬間

  • 15

    他には何もいらない

    其他都不需要

  • 16

    たった一つの「自由(願い)」「夢(願い)」 掴みたいよ

    僅此一個的「自由(願望)」「夢(願望)」 想要緊緊掌握

  • 17

    叶わない 叶えたい 誓いを胸に抱いて

    將無法實現 想要實現的誓言緊懷在心

  • 18

    運命呪うより 抗う強さを 半端な覚悟じゃ 挑めない

    比起詛咒命運 只有半吊子的覺悟的話 是無法挑戰那對抗的強度

  • 19

    絶望の彼方で ハジマリを唄おう まだまだこれから 喰らい尽くして

    在絶望的另一邊 唱出一切的開端吧 好戲才正要開始 盡情吞噬一切吧

  • 20

    If you want something done right, you have to do it yourself

    如果你想要什麼如你所願 你必須自己執行

  • 21

    Life is what you make it. oh I can beat Fate

    生命是由你來創造 我可以擊敗命運

  • 22

    世界は回る 奇跡を祈った瞬間に

    世界在流轉 在祈願奇蹟的瞬間

  • 23

    他には何もいらない

    其他都不需要

  • 24

    ここにあるのは「未来(願い)」「希望(願い)」 届けたいよ

    存留於此的是「未來(願望)」「希望(願望)」想要傳遞給你

  • 25

    傷ついて 傷つけて 全てを失くしたとしても

    傷害別人 受到傷害 就算已經失去所有

  • 26

    叶わない 叶えたい 想いを握りしめて

    將無法實現 想要實現的願望 緊握在手

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕