

世界はどこまで青空なのか?
NGT48

站長
世界はどこまで青空なのか? - NGT48
5:32 這段的場景讓我想起「我豬肉佬 何嘗不想成為偉大的舞蹈家」這一段(https://www.youtube.com/watch?v=ADyt3UmiXWs)
中文翻譯轉自:http://music.163.com/#/song?id=522510330
世界 はどこまで青空 なのか?
NGT48
-
ああ 世界はどこまで青空なんだろう?
啊 藍天會延續到這世界上的哪裡去呢?
-
ああ ここから地平の彼方に目を細めた
啊 是從這一直延伸到地平線的那邊吧 眯起了眼睛
-
ああ どこかで誰かが泣いてはいないか?
啊 不知從哪裡傳來了誰在哭泣的聲音?
-
ああ 日差しがこのまま続けばいいけれど…
啊 如果陽光一直這樣照射著我們就好了…
-
晴れていて欲しい 澄み切って欲しい
希望天一直晴朗下去 希望天空一直澄澈
-
悲しみは風に流されて…
悲傷隨風吹散…
-
何もない空を 美しい空を
無暇的天空 美麗的天空
-
青空を僕は信じる
我一直相信著藍天
-
ああ 突然 予期せぬ嵐が来たって
啊 預想外的暴風雨突然襲來
-
ああ あなたは絶望なんかしてはいけない
啊 儘管如此你也不要感到絶望
-
待っていて欲しい 見上げてて欲しい
希望你等下去 希望你抬頭看看
-
この空は 立ち直って行く
這片天空總會恢復如初
-
太陽は昇り そしてまた沈み
太陽升起又落下
-
永遠に光り輝く
永遠都光輝閃耀
-
オーオーオーオーオー
-
オーオーオーオーオー
-
遠くまで愛を伝えよう
把愛一直傳遞到遠方
-
オーオーオーオーオー
-
オーオーオーオーオー
-
たった一つだけの真実
真相只有一個
-
恋人よ 星を見ているか?
戀人們是否在看著星星呢?
-
新しい明日の兆しを
因為嶄新的明天的陽光
-
すべてを真っ暗にしてから
把一切都染黑的緣故
-
みんなでやり直そうぜ!
大家一起改變吧!
-
ああ 世界はどこまで青空なんだろう?
啊 藍天會延續到這世界上的哪裡去呢?
-
ああ ここから涯まで真っ青ならいいのに…
ああ 從這開始直到盡頭都是藍天就好了…
-
微笑んで欲しい 泣かないで欲しい
希望你一直微笑 希望你不要哭泣
-
しあわせになって欲しいんだ
希望你變得幸福
-
嘘のない空を 限りない空を
在這沒有一絲虛偽的無盡天空中
-
駆け巡る鳥が希望だ
翱翔的鳥兒就是希望
-
オーオーオーオーオー
-
オーオーオーオーオー
-
僕たちは叫び続けよう
我們繼續大喊吧
-
オーオーオーオーオー
-
オーオーオーオーオー
-
争うことのない世界へ
為了不再有爭鬥的世界
-
青空を僕は祈ろう
向著藍天而祈願