lyrics-1
translate
0
站長
680

世界はどこまで青空なのか? - NGT48

5:32 這段的場景讓我想起「我豬肉佬 何嘗不想成為偉大的舞蹈家」這一段(https://www.youtube.com/watch?v=ADyt3UmiXWs)
中文翻譯轉自:http://music.163.com/#/song?id=522510330

歌詞
留言 0

世界せかいはどこまで青空あおぞらなのか?

NGT48


匯出歌詞 0
  • 1

    ああ 世界はどこまで青空なんだろう?

    啊 藍天會延續到這世界上的哪裡去呢?

  • 2

    ああ ここから地平の彼方に目を細めた

    啊 是從這一直延伸到地平線的那邊吧 眯起了眼睛

  • 3

    ああ どこかで誰かが泣いてはいないか?

    啊 不知從哪裡傳來了誰在哭泣的聲音?

  • 4

    ああ 日差しがこのまま続けばいいけれど…

    啊 如果陽光一直這樣照射著我們就好了…

  • 5

    晴れていて欲しい 澄み切って欲しい

    希望天一直晴朗下去 希望天空一直澄澈

  • 6

    悲しみは風に流されて…

    悲傷隨風吹散…

  • 7

    何もない空を 美しい空を

    無暇的天空 美麗的天空

  • 8

    青空を僕は信じる

    我一直相信著藍天

  • 9

    ああ 突然 予期せぬ嵐が来たって

    啊 預想外的暴風雨突然襲來

  • 10

    ああ あなたは絶望なんかしてはいけない

    啊 儘管如此你也不要感到絶望

  • 11

    待っていて欲しい 見上げてて欲しい

    希望你等下去 希望你抬頭看看

  • 12

    この空は 立ち直って行く

    這片天空總會恢復如初

  • 13

    太陽は昇り そしてまた沈み

    太陽升起又落下

  • 14

    永遠に光り輝く

    永遠都光輝閃耀

  • 15

    オーオーオーオーオー

  • 16

    オーオーオーオーオー

  • 17

    遠くまで愛を伝えよう

    把愛一直傳遞到遠方

  • 18

    オーオーオーオーオー

  • 19

    オーオーオーオーオー

  • 20

    たった一つだけの真実

    真相只有一個

  • 21

    恋人よ 星を見ているか?

    戀人們是否在看著星星呢?

  • 22

    新しい明日の兆しを

    因為嶄新的明天的陽光

  • 23

    すべてを真っ暗にしてから

    把一切都染黑的緣故

  • 24

    みんなでやり直そうぜ!

    大家一起改變吧!

  • 25

    ああ 世界はどこまで青空なんだろう?

    啊 藍天會延續到這世界上的哪裡去呢?

  • 26

    ああ ここから涯まで真っ青ならいいのに…

    ああ 從這開始直到盡頭都是藍天就好了…

  • 27

    微笑んで欲しい 泣かないで欲しい

    希望你一直微笑 希望你不要哭泣

  • 28

    しあわせになって欲しいんだ

    希望你變得幸福

  • 29

    嘘のない空を 限りない空を

    在這沒有一絲虛偽的無盡天空中

  • 30

    駆け巡る鳥が希望だ

    翱翔的鳥兒就是希望

  • 31

    オーオーオーオーオー

  • 32

    オーオーオーオーオー

  • 33

    僕たちは叫び続けよう

    我們繼續大喊吧

  • 34

    オーオーオーオーオー

  • 35

    オーオーオーオーオー

  • 36

    争うことのない世界へ

    為了不再有爭鬥的世界

  • 37

    青空を僕は祈ろう

    向著藍天而祈願

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕