lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
喵微
579

運命決定論 - 初音ミク

作詞:40mP
作曲:40mP
編曲:40mP
翻譯:kyroslee

歌詞
留言 0

運命うんめい決定論けっていろん

命運決定論

初音はつねミクみく

初音未來


匯出歌詞 0
  • 1

    もしもこの世界せかいつくりものだとして

    如果這個世界是人造之物的話

  • 2

    ぼく思考しこう回路かいろ なや欲望よくぼう すべてが

    我的思考方式 煩惱 欲望 一切都

  • 3

    宇宙うちゅうてにいる だれかのひら

    是在宇宙盡頭的 於某人的手心之中

  • 4

    ころがされてる なんかそんながする

    被其翻弄着 之類的 總覺得就是這樣

  • 5

    コンビニでえらぶおでんのタネも

    即使是在便利店買的關東煮選擇什麼配料

  • 6

    電車でんしゃおくれたことさえも

    甚至是趕不上電車這種事也好

  • 7

    ないやいやいやいや 意味いみなんてもとめない

    不需要 不需要 不需要 不需要啊 意義什麼的我並不渴求

  • 8

    さいあいあいあく運命うんめいをのろえ

    來詛咒這 差到極點的命運吧

  • 9

    ぐるぐるぐるぐると 何度なんどもかきぜる

    轉吧 轉吧 轉吧 轉吧 一再將其攪合起來

  • 10

    おいおいおいおいと なみだかしながら

    喂呀 喂呀 喂呀 喂呀 一邊那樣叫着一邊落淚

  • 11

    もしもこの世界せかいつくりものだとして

    如果這個世界是人造之物的話

  • 12

    ぼくあたえられた 容姿ようし 才能さいのう すべてが

    那賦予我的 樣貌 才能 一切都

  • 13

    なんて不公平ふこうへいかみのいたずらだろう

    是那麼不公平的神明的惡作劇吧

  • 14

    はずれのクジを えるゴミに

    將沒中的籤投到可燃垃圾堆裏

  • 15

    ひとりきり くら夜道よみちある

    獨自一人 走在黑暗的夜路上

  • 16

    つきひかりだけがぼく微笑ほほえ

    就只有月光 對我微笑

  • 17

    ないやいやいやいや 意味いみなんてもとめない

    不需要 不需要 不需要 不需要啊 意義什麼的我並不渴求

  • 18

    さいあいあいあく運命うんめいをのろえ

    來詛咒這 差到極點的命運吧

  • 19

    ぐるぐるぐるぐると 何度なんどまわみち

    轉吧 轉吧 轉吧 轉吧 一再繞着遠路

  • 20

    おいおいおいおいと なにかをさがしながら

    喂呀 喂呀 喂呀 喂呀 一邊那樣叫着一邊在尋找些什麼

  • 21

    ないやいやいやいや

    不需要 不需要 不需要 不需要啊

  • 22

    ここらでひとやす

    在此稍作休息

  • 23

    ないやいやいやいや 意味いみなんてもとめない

    不需要 不需要 不需要 不需要啊 意義什麼的我並不渴求

  • 24

    さいあいあいあく運命うんめいわら

    來詛咒這 差到極點的命運吧

  • 25

    ぐるぐるぐるぐると 何度なんどもかきぜる

    轉吧 轉吧 轉吧 轉吧 一再將其攪合起來

  • 26

    おいおいおいおいと なみだすだけ

    喂呀 喂呀 喂呀 喂呀 就只是一邊那樣叫着 一邊忍着淚水而已

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕