 
        
それを言葉という
amazarashi
 
        站長
それを言葉 という
        
        amazarashi
- 
            僕らはいずれ錆び付いて ついには動かなくなる 我們總有一天會被鏽蝕 終將不再是活物 
- 
            緩やかに終わりへの航路をたゆたう 緩緩地飄蕩在通向終結的航路上 
- 
            箱船に乗せられたある意味 標なき漂流者だ 被驅趕上的方舟 某種意義上我們是沒有嚮導的漂流者 
- 
            加速する日々は ついには減速する日々を迎え 加速的每天 終於迎來開始減速的每日 
- 
            陽が沈んで黒ずんだ水平線と対峙する 到達在日落時分 與發黑的水平線所對峙的 
- 
            暗夜行路に至ったのです 黑夜中的處世行路 
- 
            打ち上げられた船乗りの靴 被衝上岸的船客的鞋子 
- 
            明星とデネボラの隙間 微かに光る六等星 在金星與五帝座一的縫隙間 閃爍微光的六等星 
- 
            全ての人に忘れ去られる事が 終わる事だとしたら 若是被所有人忘卻 就意味著終結的話 
- 
            その時僕は既に終わっていたし 那麼彼時的我早就迎來了終結 
- 
            それを寂しいとすら考えなかった 甚至不曾考慮過將其歸類為淒涼 
- 
            ただ静かに唸る波に揺さぶられて 僅僅是被低聲呢喃的波浪搖晃著 
- 
            喉が千切れる位に後悔の歌を叫んだのです 以幾乎要撕裂喉嚨一樣的聲音 嘶吼著後悔的歌謡 
- 
            苦し紛れの声 苦渋の歌声 稲妻と響け 萬般無奈的聲音 痛苦酸澀的歌聲 和閃電一同響徹雲霄 
- 
            無理だと言われた距離を越えてみせろ 把被否定的那段距離 給我超越看看啊 
- 
            「言葉にすればたやすくて」って言葉にしなきゃ分かんねぇよ 「轉化為語言根本輕而易舉」但是不這麼去做卻根本不會明白 
- 
            君は伝える事諦めてはだめだ それを届けて 你不能放棄“去傳達”這件事 把這件事傳遞出去吧 
- 
            死に損なった朝が眩しい 出掛けさせられてる毎日に 死裡逃生的清晨炫目耀眼 在被趕出家門的每天裡 
- 
            千切れた涙を銃弾としてこめろ それを言葉という 迸碎的那些淚水 快把它們化作槍彈裝填上膛 那即是語言 
- 
            少年少女がうろつく雑踏に転がる望みなど もはや誰も拾わない 少年少女們徬徨著徘徊著 滾落在這混亂人群中的期望之類 幾乎已經無人拾取 
- 
            期待出来ない時代に 期待されなかった僕らは 在這無法期待的時代 不曾被期待過的我們 
- 
            「あいつはもう終わりだ」と言われながら 雖然被說著「那傢伙已經沒救了」 
- 
            屈折した尊厳はまるで青く尖るナイフだ 但屈折了的尊嚴卻又好似冷峻尖鋭的刀具 
- 
            幸福を競い合うのに飽きて 不幸比べになったらもう末期だ 若是厭倦了互相比較幸福的競爭 轉而爭搶不幸的話便已經無可救藥 
- 
            僕が歌を歌って得る安心と 我因唱歌而得到的安心 
- 
            あの娘が自傷行為して得る安心の そもそもの違いが分からない 與那女孩由自我傷害尋得的安心 其最根本的區別 我無法明白 
- 
            どっちにしろ 理解しがたい人の集まりの中で 無論如何 都是在難以理解的人群中 
- 
            自分さえ理解出来ない人間の成れの果てだ 連自己都無法理解的人的窮途末路 
- 
            やり遂げる事で得る満足も 小銭と同じであっという間に消費した 完成一件事所獲得的滿足 也如同零錢一般 瞬間便花費一空 
- 
            ファストフード店で頭を抱えながら繰り返す 在速食店裡 一邊苦思冥想一邊重複著 
- 
            終わってたまるか 終わってたまるか 怎麼能就此結束 怎麼能就此結束 
- 
            苦悩の果ての果て 惨めなうめき声 在苦惱的盡頭的盡頭 滿是淒慘的呻吟 
- 
            ここでこそ歌え 抜け殻になった命こそ鳴らせ 正是此處才該歌唱 正是變成了空殻的生命 才該將其奏鳴 
- 
            「心にも無い事言って」って心に無いなら言えねぇよ 「說些言不由衷的話吧」既然並非出自本意那根本無從說起 
- 
            僕は伝える事さげすんだりしない それを届けて 我從不輕視“傳達”一事 把這件事傳遞出去吧 
- 
            死に損なった朝が眩しい 出掛けさせられてる毎日に 死裡逃生的清晨炫目耀眼 在被趕出家門的每天裡 
- 
            千切れた涙を銃弾としてこめろ それを言葉という 迸碎的那些淚水 快把它們化作槍彈裝填上膛 那即是語言 
- 
            明日がある以上終わりじゃない 朝日が愚鈍に射し込む車内 只要明日尚存便不是終結 朝陽愚鈍地照進車廂內 
- 
            押しつぶされた心はくしゃくしゃで ホームに吐き出された 被碾碎的心靈被亂糟糟地 吐在了站台上 
- 
            もう一歩も動けない 微動だにできない 儚い抗いを弔い 已經一步也邁不出 一絲也動不了 憑弔脆弱虛幻的反抗 
- 
            理論武装解除を 丸裸の行動原理を 進行理論武裝的解除 實踐一無所有的行動原理 
- 
            下らない人間くらいが丁度いい 成為無用之人 正合我意 
- 
            下らない人間くらいが丁度いい 成為無用之人 正合我意 
- 
            下らない人間くらいが丁度いい 成為無用之人 正合我意 
- 
            どうせ下らない世界だ 反正這是個無用的世界 
- 
            終わったと言われた毎日を あの時確かに泳ぎきった 那時我確確實實地 跋涉過了被宣告終結的每一天 
- 
            僕らの両手は涙を拭う為の物ではないさ 我們的雙手 並不是為了拭去眼淚而存在的 
- 
            死に損なった朝が眩しい 出掛けさせられてる毎日に 死裡逃生的清晨炫目耀眼 在被趕出家門的每天裡 
- 
            千切れた涙を銃弾として込めろ それを言葉という 迸碎的那些淚水 快把它們化作槍彈裝填上膛 那即是語言 






























