lyrics-1
translate
0
麵包君
3,278

虚言NEUROSE - MY FIRST STORY

中文翻譯轉自:http://m.weixindou.com/p/J7BBP1L76V.html

歌詞
留言 0

虚言いつわりNEUROSE

MY FIRST STORY


匯出歌詞 0
  • 1

    Kill me the person away so back

    殺死我的那人去了又回

  • 2

    Kill me the person long ago

    殺死我的那人在許久之前

  • 3

    What am I doing with them at this time

    此時我在跟他們做什麼

  • 4

    why do I have to go along

    我什麼我要獨自走下去

  • 5

    when is the time I come to be this way

    什麼時候我才能走上這條正道

  • 6

    be just as now

    就如同現在

  • 7

    虚言(いつわり)に染まりきった世界 歩き出した

    走出被謊言污染的世界

  • 8

    紙クズだけを手にして

    手上只殘留著紙屑

  • 9

    僕だけは迷わないように 火を灯した

    只有我不會迷茫 將燈火點亮

  • 10

    誰かが目を覚ます前に

    在某人醒來之前

  • 11

    Nobody cares about me(I will not stand up)

    無人關心我的死活(我無法再站起)

  • 12

    Nobody knows about me(I will not wake up)

    無人瞭解我的存在(我無法再醒來)

  • 13

    いつだって僕の絡まる感情は 連鎖的不完全状態

    一直纏繞著我的感情 正處在連鎖的不完全狀態

  • 14

    いつまで? どこまで?

    要等到什麼時候? 要到哪裡去?

  • 15

    I will always standing here from now on

    從現在開始 我會一直站在這裡

  • 16

    Day just talk among the will forever

    每天都只是談論著無謂的永恆

  • 17

    Tell me the reason why you're alive

    告訴我你為何還活著

  • 18

    Tell me the reason why you're proud

    告訴我為何你是如此自滿

  • 19

    今「僕」が「僕」じゃなくなって

    如今「我」已不再是「我」

  • 20

    もう「愛」も「夢」も消え去った

    「愛」和「夢想」也已消失不見

  • 21

    何もかも意味がないの

    一切都沒有了意義

  • 22

    Nothing I wanna know

    我什麼都不想知道

  • 23

    「夢を見る事が出来たならそれは叶う」?

    「果能完成夢中的事 美夢就能成真」?

  • 24

    じゃあ不幸な人は居ないね

    不 這樣不幸的人是不存在的

  • 25

    意味なんてあってないような言葉が今

    毫無意義的話語

  • 26

    バカなアリスを迷わせる

    現在迷惑了愚蠢的愛麗絲

  • 27

    Nobody cares about me(I will not stand up)

    無人關心我的死活(我無法再站起)

  • 28

    Nobody knows about me(I will not wake up)

    無人瞭解我的存在(我無法再醒來)

  • 29

    Day just talk among the will forever

    每天都只是談論著無謂的永恆

  • 30

    Tell me the reason why you're alive

    告訴我你為何還活著

  • 31

    Tell me the reason why you're proud

    告訴我為何你是如此自滿

  • 32

    今「僕」が「僕」じゃなくなって

    如今「我」已不再是「我」

  • 33

    もう「愛」も「夢」も消え去った

    「愛」和「夢想」也已消失不見

  • 34

    何もかも意味がないの

    一切都沒有了意義

  • 35

    Kill me the person away so back

    殺死我的那人去了又回

  • 36

    Kill me the person long ago

    殺死我的那人在許久之前

  • 37

    今「誰」が「僕」を名乗ってんの?

    現在「誰」用著「我」的名字?

  • 38

    もう「ドレ」も「コレ」も同じだった

    「那個」和「這個」已經無異

  • 39

    これからも変わらないの

    今後也將不再改變

  • 40

    Nothing I wanna know

    我什麼都不想知道

  • 41

    「誰」にでも同じ世界を見せるの

    「誰」看到了這一成不變的世界?

  • 42

    「僕」を夢の国の中のドブネズミとでも思ってんの?

    想著「我」的夢中國度中陰溝老鼠?

  • 43

    こんなの今だけだから

    只有這般的現在

  • 44

    Tell me the reason why you're alive

    告訴我你為何還活著

  • 45

    Tell me the reason why you're proud

    告訴我為何你是如此自滿

  • 46

    今「僕」が「僕」じゃなくなって

    如今「我」已不再是「我」

  • 47

    そう「僕」は「虚言(いつわり)NEUROSE」

    沒錯「我」就是「謊言神經質」

  • 48

    これからも変わらないの

    今後也將不再改變

  • 49

    Nothing I wanna know

    我什麼都不想知道

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕