打上花火
DAOKO×米津玄師
站長
打上花火
DAOKO×米津 玄師
-
あの日見渡した渚を 今も思い出すんだ
那日眺望過的海岸 如今仍能憶起
I can still remember the shore we saw that day…
-
砂の上に刻んだ言葉 君の後ろ姿
沙灘上刻劃下的文字 你的背影
The words we wrote in the sand… the sight of you as you turned away.
-
寄り返す波が 足元をよぎり何かを攫う
浪花往返 沖過腳邊帶走了些什麼
The waves ebb and flow across my feet, carrying something away.
-
夕凪の中 日暮れだけが通り過ぎて行く
風平浪靜之中 日暮獨自溜走
In the evening calm, twilight alone passes me by.
-
パッと光って咲いた 花火を見ていた
啪一聲綻放光芒 我們看著煙花
We watched fireworks blooming in a flash of light.
-
きっとまだ 終わらない夏が
還未結束的夏天 一定會將
Surely this summer is far from over,
-
曖昧な心を 解かして繋いだ
曖昧的心 融化後相繫一起
And has unraveled our uncertain hearts, tying them together.
-
この夜が 続いて欲しかった
多希望 這個夜晚繼續下去
I wanted this night to go on forever.
-
「あと何度君と同じ花火を見られるかな」って
「還能再與你共賞幾次同樣的煙花呢」
I wonder how many times I’ll be able to watch the same fireworks as you.
-
笑う顔に何ができるだろうか
為那笑臉我又能做些什麼
What can I do for the sake of your smiling face?
-
傷つくこと 喜ぶこと 繰り返す波と情動
受傷 喜悅 浪來浪去與情動
Feeling hurt, feeling happy… repetitive waves and regularities.
-
焦燥 最終列車の音
焦躁 末班列車的聲音
Uneasiness and the sound of the evening’s last train.
-
何度でも 言葉にして君を呼ぶよ
無論幾次 我都會化作話語呼喚你
Again and again, I’ll put it into words, and call to you.
-
波間を選び もう一度
待浪退時 再一次
Seeking the pause between waves, I’ll try once again…
-
もう二度と悲しまずに済むように
是為了讓悲傷不再繼續就此而終
So that you’ll never have to feel sad again.
-
はっと息を飲めば 消えちゃいそうな光が
深深倒吸一口氣 那即將消失的光芒
A light that seemed it might disappear if we let out a gasp
-
きっとまだ 胸に住んでいた
一定仍會 久留在胸中
Surely remained within our hearts.
-
手を伸ばせば触れた あったかい未来は
只要伸出手便能觸碰 那溫暖的未來
A warm future we felt when we reached out our hands
-
ひそかに二人を見ていた
正暗中窺伺著我倆
Was secretly watching us.
-
パッと花火が 夜に咲いた
啪一聲煙花 於夜裡綻放
Fireworks, in flash of light (Fireworks, in flash of light) Bloomed in the night (Bloomed in the nig
-
夜に咲いて 静かに消えた
夜裡綻放後 悄悄消失無蹤
They bloomed in the night (They bloomed in the night) And disappeared silently (And disappeared sile
-
離さないで もう少しだけ
別讓我走 再一下下就好
Don’t let go (Don’t go away) Just a little longer (Just a little longer)
-
もう少しだけ このままで
再一下下就好 維持現在這樣
Let us stay like this Just a little longer
-
あの日見渡した渚を 今も思い出すんだ
那日眺望過的海岸 如今仍能憶起
I can still remember the shore we saw that day…
-
砂の上に刻んだ言葉 君の後ろ姿
沙灘上刻劃下的文字 你的背影
The words we wrote in the sand… the sight of you as you turned away.
-
パッと光って咲いた 花火を見ていた
啪一聲綻放光芒 我們看著煙花
We watched fireworks blooming in a flash of light.
-
きっとまだ 終わらない夏が
還未結束的夏天 一定會將
Surely this summer is far from over,
-
曖昧な心を 解かして繋いだ
曖昧的心 融化後相繫一起
And has unraveled our uncertain hearts, tying them together.
-
この夜が 続いて欲しかった
多希望 這個夜晚繼續下去
I wanted this night to go on forever.