まるくん
777

透明な世界 - nano.RIPE

作詞
きみコ
作曲
佐々木淳
發行日期
2014/07/23 ()

電視動畫《GLASSLIP》(日語:グラスリップ)片尾曲


中文翻譯
歌詞
留言 0

透明とうめい世界せかい

透明的世界

nano.RIPE


  • カタチのない世界に息を吹き込む

    對著無形的世界吹入氣息

  • またあたしが生まれる

    我又再次誕生了

  • バラバラに散らかしたココロはワレモノだから

    零散一地的「心」是易碎品 所以

  • そっと包んできみに贈ろう ヒトツだけ選んでみせて

    輕輕地包裹起來送給你吧 請只挑選其中一個

  • なんでもないような日々の欠片

    看似微不足道的日常碎片

  • 忘られぬものと対にあるのは

    與難以忘懷的事物成對存在的

  • 何度も抱いたっていつの間にかすり抜けてしまうものだ

    是那些無論緊抱多少次 總在不知不覺中溜走的東西

  • 透明なガラスの向こう ぼんやりと透かして見えた景色はまだ

    在透明玻璃的另一端 隱約透視的景色

  • あたしも知らないきみも知らない世界かな キラッ 光を反らした

    會不會是我和你都還不知道的世界呢 閃爍著 反射出光芒

  • あっちこっちに飾られた小さなシアワセの粒を

    到處裝飾著的 微小的幸福顆粒

  • 見落として通り過ぎてた 拾い上げたきみの手には

    我曾忽略而錯過 你的手卻拾起了它們

  • なんにもないように見えるけれど 手を重ねたら確かに感じる

    雖然看起來空無一物 但當我們的手交疊時便能確實感受到

  • なんでもないような日々の中にあたしの居場所があるんだ

    在看似微不足道的日常裡 有著我的歸屬之地

  • 何年も変わらずに続いてく 永遠にも似た景色の中

    多年來持續不變 在彷彿永恆的景色之中

  • 探し物ならなくなることはないから まだココに居たいよ

    因為要找尋的東西不會消失 所以我還想待在這裡

  • 透明なガラスの向こう ぼんやりと透かして見えた景色が今

    在透明玻璃的另一端 隱約透視的景色如今

  • 視界一杯に広がるよ 反らした光の射す方へ

    在視野中徹底擴展開來 朝著反射光芒的方向

  • 零れたコトバからあたしの知らないあたしを知る

    從不經意流露的話語中 認識了自己所不知道的自己

  • きみの居場所があたしの隣になれるなら キラッ 世界が生まれる

    如果你的歸屬之地能在我的身旁 閃耀的世界就此誕生

  • キラッ キラッ

    閃耀 閃耀