
透明な世界
nano.RIPE
まるくん
透明な世界 - nano.RIPE
- 作詞
- きみコ
- 作曲
- 佐々木淳
- 發行日期
- 2014/07/23 ()
電視動畫《GLASSLIP》(日語:グラスリップ)片尾曲
中文翻譯
透明 な世界
透明的世界
nano.RIPE
-
カタチのない世界に息を吹き込む
對著無形的世界吹入氣息
-
またあたしが生まれる
我又再次誕生了
-
バラバラに散らかしたココロはワレモノだから
零散一地的「心」是易碎品 所以
-
そっと包んできみに贈ろう ヒトツだけ選んでみせて
輕輕地包裹起來送給你吧 請只挑選其中一個
-
なんでもないような日々の欠片
看似微不足道的日常碎片
-
忘られぬものと対にあるのは
與難以忘懷的事物成對存在的
-
何度も抱いたっていつの間にかすり抜けてしまうものだ
是那些無論緊抱多少次 總在不知不覺中溜走的東西
-
透明なガラスの向こう ぼんやりと透かして見えた景色はまだ
在透明玻璃的另一端 隱約透視的景色
-
あたしも知らないきみも知らない世界かな キラッ 光を反らした
會不會是我和你都還不知道的世界呢 閃爍著 反射出光芒
-
あっちこっちに飾られた小さなシアワセの粒を
到處裝飾著的 微小的幸福顆粒
-
見落として通り過ぎてた 拾い上げたきみの手には
我曾忽略而錯過 你的手卻拾起了它們
-
なんにもないように見えるけれど 手を重ねたら確かに感じる
雖然看起來空無一物 但當我們的手交疊時便能確實感受到
-
なんでもないような日々の中にあたしの居場所があるんだ
在看似微不足道的日常裡 有著我的歸屬之地
-
何年も変わらずに続いてく 永遠にも似た景色の中
多年來持續不變 在彷彿永恆的景色之中
-
探し物ならなくなることはないから まだココに居たいよ
因為要找尋的東西不會消失 所以我還想待在這裡
-
透明なガラスの向こう ぼんやりと透かして見えた景色が今
在透明玻璃的另一端 隱約透視的景色如今
-
視界一杯に広がるよ 反らした光の射す方へ
在視野中徹底擴展開來 朝著反射光芒的方向
-
零れたコトバからあたしの知らないあたしを知る
從不經意流露的話語中 認識了自己所不知道的自己
-
きみの居場所があたしの隣になれるなら キラッ 世界が生まれる
如果你的歸屬之地能在我的身旁 閃耀的世界就此誕生
-
キラッ キラッ
閃耀 閃耀






























