lyrics-1
translate
0
まるちゃん
4,140

恋音と雨空 - ぷらそにか

原唱:AAA
作詞:岡村洋佑・rap詞:Mitsuhiro Hidaka
作曲:岡村洋佑

H.I.S.中部秋天競選活動的廣告歌曲、亦是伊藤洋華堂「WARM STYLE」、「あったかほっこりシリーズ」的電視廣告歌曲。

翻譯來源:https://www.jpmarumaru.com/tw/JPSongPlay-515.html

歌詞
留言 0

こいおと雨空あまぞら

ぷらそにか


匯出歌詞 0
  • 1

    「好きだよ」と伝えればいいのに

    明明想要將「喜歡你」的心情傳達給你

  • 2

    願う先、怖くていえず

    卻因為害怕知道結果 一直不敢說出口

  • 3

    「好きだよ」と「好きだよ」が

    「喜歡你」的這份感情

  • 4

    募っては溶けてく

    逐漸累積慢慢沁入心懷

  • 5

    君との時間が一秒でも長くなるなら

    和你在一起的時間若能再多一秒

  • 6

    ずっとじゃなくていい

    即使不是永遠我也無妨

  • 7

    願いかける 恋音と雨空

    向戀歌與雨空 許下願望

  • 8

    君と離れてから数日目の土砂降りの雨の中

    在與你分開後幾天的滂沱大雨中

  • 9

    こんな日は必ず傘を届けにいった

    像這樣的日子裡我一定會送傘給妳

  • 10

    いつもの待ち合わせの場所いるはずのない面影待つ

    在以往總是相約好的地方 等待著一個不會出現的身影

  • 11

    傘もささず、ずぶ濡れな君はそこにいた

    沒有撐傘、被雨淋濕的你曾就在這裡

  • 12

    悴んだ手を温めることがもう一度できるなら

    如果能再次溫暖你凍僵的雙手

  • 13

    始まりの時まで戻りたい

    我希望能回到最初的時光

  • 14

    「好きだよ」と伝えればいいのに

    明明想要將「喜歡你」的心情傳達給你

  • 15

    願う先、怖くていえず

    卻因為害怕知道結果 一直不敢說出口

  • 16

    「好きじゃない?」「好きだよ?」が

    「不喜歡你?」「好喜歡你?」

  • 17

    揺れる恋と雨空

    搖擺不定的戀情與雨空

  • 18

    君との時間が一秒でも長くなるなら

    和你在一起的時間若能再多一秒

  • 19

    ずっとじゃなくていい

    即使不是永遠我也無妨

  • 20

    雨が止むまでこのままいさせて…

    到雨停為止就讓我一直這樣待著吧…

  • 21

    信じた明日も

    曾經深信的明天

  • 22

    君は過去と笑うの?

    你也會笑著說已經成為過去了嗎?

  • 23

    流し去る力も無く

    就連忽視的力氣也沒有

  • 24

    あの日のままで時間が止まる

    時間靜止在那一天

  • 25

    雫が二つ 君の頬を伝う

    兩行淚珠順著你的臉頰流過

  • 26

    絶えず止まぬ雨のせいと恋音は詠う

    戀歌吟詠著這都是雨連綿不歇的錯

  • 27

    町行く恋人が羨ましく思うことが増えた

    越來越羨慕街上的戀人們

  • 28

    いつから一人が怖くなったんだろう

    究竟是何時開始我開始害怕獨自一人

  • 29

    でも今は束の間の幸せ できることならこのまま

    然而如果現在能夠得到短暫的幸福 我想要就這樣

  • 30

    ありふれた恋人達になりたい

    成為那隨處可見的戀人們

  • 31

    君がここで望んでいること

    你在這裡所企盼的事物

  • 32

    僕がここでいいたいこと

    我在這裡想要傳達的心情

  • 33

    今なら想いも重なるかな?

    此刻我們的心意是否重疊了呢?

  • 34

    「好きだよ」と伝えればいいのに

    明明想要將「喜歡你」的心情傳達給你

  • 35

    願う先、怖くていえず

    卻因為害怕知道結果 一直不敢說出口

  • 36

    横顔を見つめてる

    凝視著你的側臉

  • 37

    それだけでも もういい!

    即使只有這樣 也已足夠!

  • 38

    だけど一握りの幸せも 君がくれたものだから

    雖然如此微小 卻也是你所帶給我的幸福

  • 39

    本当はずっと抱きしめていたい

    其實真的好想一直擁抱著你

  • 40

    「すれ違いも、二人もう一度やり直すための試練」だって

    「一次的分離 也是為了兩人再一次開始的試煉」

  • 41

    すぐに言えるのなら どんなにいいだろうか

    如果能夠馬上坦白說出來 那該有多好

  • 42

    好きという事実通りすぎて 今ではもう愛している

    事實上喜歡你 如今己經成為了深愛你

  • 43

    失った数日間でやっと知った

    在失去你的那幾日裡我終於明白

  • 44

    本当はこのまま気持ち確かめたくて…

    其實我只是想要確認這樣的心意…

  • 45

    「好きだよ」と伝えればいいのに

    明明想要將「喜歡你」的心情傳達給你

  • 46

    願う先、怖くていえず

    卻因為害怕知道結果 一直不敢說出口

  • 47

    「好きだよ」と「好きだよ」が

    「喜歡你」的這份感情

  • 48

    募っては溶けてく

    逐漸累積慢慢沁入心懷

  • 49

    君との時間が一秒でも長くなるなら

    和你在一起的時間若能再多一秒

  • 50

    ずっとじゃなくていい

    即使不是永遠我也無妨

  • 51

    願いかける 恋音と雨空

    向戀歌與雨空 許下願望

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕