lyrics-1
translate
0
アニメ大好き
763

ずっと 前から - フレンチ・キス

《很久以前》(日語:ずっと 前から)是日本女子偶像團體AKB48的三人衍生團體「French Kiss」的出道單曲;同時為動畫《棒球大聯盟》(日語:メジャー)第6季的片尾曲。

中文翻譯參考以下:
http://goodboyphilip.blogspot.tw/2010/09/akb48-french-kiss-1st-single-cd-single.html
http://aphillip1.pixnet.net/blog/post/54707629

歌詞
留言 0

ずっと まえから

很久以前

フレンチふれんちキスきす

French Kiss


匯出歌詞 0
  • 1

    風と日差しの中で

    在微風和陽光中

  • 2

    走るあなたを 見てた

    看見了正在奔跑的你

  • 3

    夢を追いかけている

    正在追逐夢想的身影

  • 4

    グラウンドの上に 落ちる汗が眩しかったよ

    在球場上流下的汗水 如此耀眼

  • 5

    わかり合っているつもりだった

    我曾想過和你相互理解

  • 6

    一緒に笑い 泣いたから

    一同歡笑 一同哭泣

  • 7

    心の上に 同じ足跡

    在心頭留下同樣足跡

  • 8

    ずっと 前から 気づかずに 好きになった

    很久以前 在不知不覺中 喜歡上你

  • 9

    熱く過ごした 月日に隠れてた

    隱藏在 青春熱血的歲月裡

  • 10

    ずっと 前から お互いに 惹かれていた

    很久以前 我們早已互相吸引

  • 11

    この気持ちは 青春の忘れもの

    這份感情 就是青春的失物

  • 12

    沈む夕陽の中で

    在西沉的夕陽中

  • 13

    並んで帰る 二人

    兩人肩並肩走回家

  • 14

    いつか 話してくれた 遠い先の夢と

    某天你曾告訴我 遙遠未來的夢想

  • 15

    その瞳はきらきらしてた

    那時的眼神 閃閃發光

  • 16

    何度くらい喧嘩しただろう

    好像也吵過幾次架吧

  • 17

    不器用過ぎる やさしさで

    我們都太笨拙 只有溫柔

  • 18

    信じることの 答えを知った

    才能解答所相信的答案

  • 19

    もっと 素直に 伝えれば よかったのに

    再坦率一點 傳達給你 那該有多好

  • 20

    チームメイトと 思っていたかったよ

    我多希望你能成為我的隊友

  • 21

    もっと 素直に 認めたら 青い若さに

    再坦率一點 承認的話 在青春年代

  • 22

    大事なもの 見えなくなってたね

    最重要的東西慢慢看不見了呢

  • 23

    今なら言えるよ

    現在終於能說出口了

  • 24

    ずっと 好きだったってこと

    我一直喜歡著你

  • 25

    ずっと

    很久

  • 26

    ずっと 前から 気づかずに 好きになった

    很久以前 在不知不覺中 喜歡上你

  • 27

    熱く過ごした 月日に隠れてた

    隱藏在 青春熱血的歲月裡

  • 28

    ずっと 前から お互いに 惹かれていた

    很久以前 我們早已互相吸引

  • 29

    この気持ちは 青春の忘れもの

    這份感情 就是青春的失物

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕