lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
152

雪は何色 - Kotoha

OFFICIAL FULL LYRIC

作詞
堀江晶太
作曲
堀江晶太
編曲
堀江晶太
發行日期
2024/01/26 ()

遊戲《純白交響曲SANA EDITION》(日語:ましろ色シンフォニー SANA EDITION)開場曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

ゆき何色なにいろ

雪是什麼顏色

Kotoha


匯出歌詞 0
  • 1

    からんころんいつか ぶつけ合い戯れた結晶

    叮叮噹噹 不經意間 相互碰撞嬉戲的雪花結晶

    Clang-clang, crystals that we once bounced off each other in play

  • 2

    燃えるように綺麗な 瞳模様をずっと見ていた

    我一直看著 你那如燃燒般美麗的眼眸

    I was always looking at your pupil patterns, beautiful as if burning

  • 3

    混ざり合っていくんだ 不意に輝き出すんだ

    漸漸交融在一起 突然閃耀出光芒

    They are mixing together, suddenly starting to shine

  • 4

    ひよっとしなくたって 私の心だから

    即使不經意 因為是我的心

    Even if it's not unexpected, because it is my heart

  • 5

    分かっちゃうんだよ

    所以我都懂

    I understand it completely

  • 6

    今日 雪解けを駆けたんだ

    今天 我奔跑在融雪中

    Today, I ran through the melting snow

  • 7

    今日 君を好きになったんだ

    今天 我喜歡上了你

    Today, I fell in love with you

  • 8

    可笑しいよね

    真是有趣呢

    It's funny, isn't it?

  • 9

    何でもないままの風景 その一秒一縷に

    在看似平凡的風景中 每一分每一秒

    In that scenery that remains nothing special, in that every single second and thread

  • 10

    二人のきっかけを 探してる想ってる

    尋找並期盼著 我們之間的契機

    I'm searching for, I'm thinking about the turning point for the two of us

  • 11

    snow 何色にも褪せない

    雪 永遠不會褪色

    snow, it won't fade into any color

  • 12

    snow 真白な思い出を

    雪 純白的回憶

    snow, the pure white memories

  • 13

    思い出だけ?

    只是回憶嗎?

    Only memories?

  • 14

    まだ 言えないよ

    還是 說不出口

    I still can't say it

  • 15

    触れられないよ ガラス玉の内側

    觸碰不到啊 玻璃珠的內側

    I can't touch it, the inside of the glass bead

  • 16

    揺れるように 光る 瞳模様をもっと教えて

    你那搖曳閃爍的眼眸 請告訴我更多

    Tell me more about your pupil patterns that shine as if swaying

  • 17

    忘れないよずっとずっと

    永遠永遠都不會忘記

    I won't forget, forever and ever

  • 18

    そんなこと心配していないの

    這種事情我一點都不擔心

    I'm not worried about that kind of thing

  • 19

    美しい冬の透明を あと何回 伝え合える?

    這美麗冬日的澄澈 我們還能分享幾次?

    How many more times can we convey to each other the transparency of this beautiful winter?

  • 20

    いつまでそこに居でくれる?

    你會在那裡待到什麼時候?

    Until when will you stay there for me?

  • 21

    変わってゆく街風の匂い

    不斷變化的街道氣息

    The scent of the town wind that keeps changing

  • 22

    変われない私は 嫌だよ

    我不想成為無法改變的自己

    I hate myself for being unable to change

  • 23

    届かないなら踏み出さなくちゃ

    如果無法傳達就必須邁步向前

    If it won't reach, I have to take a step forward

  • 24

    何色になれるかな私たち

    我們能變成什麼顏色呢

    What color can we become, I wonder

  • 25

    もう 雪解けを知ったんだ

    已經 知道了融雪

    Already, I have known the melting of snow

  • 26

    もう 君を好きになったんだ

    已經 喜歡上了你

    Already, I have fallen in love with you

  • 27

    可笑しいよね

    真是有趣呢

    It's funny, isn't it?

  • 28

    何でもないふりの風景 その一秒一縷に

    在假裝一切如常的風景中 每一分每一秒

    In that scenery pretending to be nothing special, in that every single second and thread

  • 29

    二人のきっかけを 想ったよ決めたよ

    我想著並且下定了決心 我們之間的契機

    I thought about and decided on the turning point for the two of us

  • 30

    snow 素敵な色になるよ

    雪 會變成美麗的顏色

    snow, it will become a wonderful color

  • 31

    snow 春を告げるような

    雪 像是預告春天的來臨

    snow, as if heralding the spring

  • 32

    思い出じゃなくて…

    不只是回憶…

    It's not just a memory...

  • 33

    今から 話すよ

    現在 我要說出口了

    Starting from now, I will speak

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕