
Dearest
浜崎あゆみ
站長
Dearest - 浜崎あゆみ
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- ayumi hamasaki
- 作曲
- CREA・D・A・I
- 發行日期
- 2001/09/27 ()
電視動畫《犬夜叉》(日語:犬夜叉)片尾曲ED3
中文翻譯
英文翻譯
Dearest
浜崎 あゆみ
濱崎步
-
1
本当に大切なもの以外
如果除了真正重要的東西以外
If I could just throw away everything,
-
2
全て捨ててしまえたら いいのにね
全部都捨棄掉的話 該有多好呢
Except for the things that are truly important, it would be so nice, wouldn't it?
-
3
現実はただ残酷で
但現實總是殘酷的
But reality is just cruel.
-
4
そんな時いつだって 目を閉じれば
每當這種時候 只要閉上眼睛
In such times, whenever I close my eyes,
-
5
笑ってる君がいる
就有笑著的你在那裡
You are there, smiling.
-
6
Ah-いつか永遠の 眠りにつく日まで
啊 直到某天進入永恆的沉睡之前
Ah—until the day I eventually fall into eternal sleep,
-
7
どうかその笑顔が 絶え間なくある様に
請讓你的笑容能永遠持續下去
Please, may that smile of yours never cease.
-
8
人間は皆悲しいかな
人類皆是可悲的呢
Humans are all, sadly,
-
9
忘れゆく 生き物だけど
是種會逐漸遺忘的生物
Creatures that gradually forget, but
-
10
愛すべきもののため
為了應該去愛的事物
For the sake of what should be loved,
-
11
愛をくれるもののため できること
為了給予愛的事物 所能做的事
And for the sake of what gives love, what I can do...
-
12
Ah-出会ったあの頃は 全てが不器用で
啊 相遇的那個時候 一切都是那麼笨拙
Ah—back when we met, everything was so clumsy,
-
13
遠まわりしたよね 傷つけ合ったよね
繞了不少遠路呢 也曾互相傷害過呢
We took the long way around, didn't we? We hurt each other, didn't we?
-
14
Ah-いつか永遠の 眠りにつく日まで
啊 直到某天進入永恆的沉睡之前
Ah—until the day I eventually fall into eternal sleep,
-
15
どうかその笑顔が 絶え間なくある様に
請讓你的笑容能永遠持續下去
Please, may that smile of yours never cease.
-
-
16
Ah-出会ったあの頃は 全てが不器用で
啊 相遇的那個時候 一切都是那麼笨拙
Ah—back when we met, everything was so clumsy,
-
17
遠まわりしたけど 辿りついたんだね
雖然繞了遠路 但最終還是到達了呢
Although we took the long way around, we finally made it, didn't we?
