站長
18

淡色の幸せ - れん

作詞
れん
作曲
れん
編曲
竹縄航太
發行日期
2025/04/17 ()

日劇《獨活女子的守則》(日語:ソロ活女子のススメ)第五季片頭曲


中文翻譯
英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=Hx7GFGaTVoc
歌詞
留言 0

淡色たんしょくしあわ

淡色的幸福

れん


  • 大きな夢などなくて 生き甲斐も特にない

    沒有什麼遠大夢想 也沒有特別的生存意義

    I don't have big dreams, Or a reason to live

  • 無きゃだめなのかな 私らしくいたいの

    難道非要有不可嗎 我只想做真實的自己

    Is it wrong not to have one? I just want to be myself

  • 平凡な日々だって、幸せを感じれるの。

    即使是平凡的日子,也能感受到幸福呢。

    Even on ordinary days, I can feel happiness.

  • 素敵でしょう 愛のお裾分け 君に少しあげる

    很美好吧 愛的分贈 給你一點

    Isn't it lovely? A share of love, I’ll give you some

  • 色褪せぬように 心はそう 踊りだす

    為了不讓它褪色 心就這樣 開始起舞

    So that it doesn’t fade, my heart begins to dance

  • 淡色に輝くの 周り道だって 楽しむわ

    在淡色中閃耀 即使繞遠路 也要享受其中

    Shining in pale colors, I'll enjoy it even if I take a detour

  • 止まない雨などないんだって (知れたから)

    沒有永不停止的雨 (現在明白了)

    Because there’s no rain that lasts forever (Now I know)

  • 避けられぬ悲しみや 柵さえ鞄に詰めて

    把無可避免的悲傷 甚至柵欄都塞進包包

    Packing unavoidable sadness and complications into my bag

  • まだ見ぬ街へ、新たな自分を 探しに行こう

    前往尚未見過的城市,去尋找全新的自己

    To an unseen town, to find a new self

  • ちょちょちょちょっと待って

    等等等等一下嘛

    Wait, wait, wait a second

  • 焦って 焦らして 恋焦がしてんだ

    焦急著 焦躁著 為愛煎熬著

    Rushed, tantalized, lovesick

  • たたたタイミングって 綺麗事ばっか謳ってるけど

    雖說時機這種東西 總被說得冠冕堂皇

    T-t-timing, singing only sweet words

  • まだまだ序章に過ぎない my story

    但這還僅僅是我的故事的序章

    But it's still just the prologue of my story

  • でもちょっとは 期待する

    但還是有一些期待

    Still holding onto some expectations

  • 運命的な出会いを。そうよ誰だって

    命中注定的相遇。是啊 任誰都會

    For a fateful encounter. Who wouldn’t?

  • 自分にも ご褒美あげなくちゃ

    也要給自己一點獎勵

    You have to reward yourself too

  • 色褪せてもいい あなたはあなたのままで

    即使褪色也沒關係 你就做你自己

    It’s okay if it fades, I want you to stay as you are

  • 生きて欲しい

    希望你好好活下去

    Just live as you are

  • 生きればいい

    只要活下去就好

    All you need is to live

  • 本当に欲しい物は、簡単には得られない

    真正想要的東西,不會輕易得到

    What you truly want isn’t easy to get

  • それでも大切に育てるmemory

    即便如此 也要小心翼翼地培育回憶

    But still, nurturing the memories.

  • 恐れることなんてないから

    因為沒有什麼好害怕的

    There’s nothing to fear

  • 淡色に輝くの

    在淡色中閃耀

    Shining in pale colors

  • 淡色に輝くよ 周り道だって 楽しむわ

    在淡色中閃耀 即使繞遠路 也要享受其中

    It’ll shine in pale colors, I'll enjoy it even if I take a detour

  • 止まない雨などないんだって (知れたから)

    沒有永不停止的雨 (現在明白了)

    Because there’s no rain that lasts forever (Now I know)

  • 避けられぬ悲しみや 柵さえ鞄に詰めて

    把無可避免的悲傷 甚至柵欄都塞進包包

    Packing unavoidable sadness and complications into my bag

  • まだ見ぬ街へ、新たな自分を

    前往尚未見過的城市,去尋找全新的自己

    To an unseen town, to find a new self,

  • 貴方との軌跡を 探しに行こう。

    去尋找與你的軌跡。

    and a path with you