
mimosa
浜崎あゆみ
站長
mimosa - 浜崎あゆみ
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- ayumi hamasaki
- 作曲
- Kunio Tago
- 編曲
- Yuta Nakano
- 發行日期
- 2025/04/08 ()
中文翻譯
mimosa
含羞草
浜崎 あゆみ
濱崎步
-
1
「ひとつだけ
昔 の自分 にかけてあげられる「如果只能對過去的自己說一句話
-
2
としたならどんな
言葉 にしますか?」你會說什麼樣的話呢?」
-
3
そんな
質問 よくあるよね這種問題很常見對吧
-
4
お
決 まりの台詞 に聴 こえるかも知 れないけど雖然聽起來可能像是老套的台詞
-
5
「
努力 は報 われるから大丈夫 だよ」って但會說「努力會有回報的 所以沒問題」
-
6
きっとあの
涙 の苦 さを忘 れずにいるから一定是因為沒有忘記那淚水的苦澀吧
-
7
大人 になったからって全 てがうまく正因為長大後明白了 不是所有事情都能順利
-
8
いく
訳 じゃないと知 れたから歩 いてるんだろう才繼續向前走的吧
-
9
傷 は時間 と共 に癒 えるんじゃなくて傷口並非隨著時間癒合
-
10
笑顔 をどれだけ上書 き出来 るかじゃないかな而是取決於能用多少笑容去覆蓋它吧
-
11
その
為 に今日 も諦 めずに生 きてんじゃないかな為了這個目標 今天也不放棄地活著不是嗎
-
12
最後 から数 えることなんて大袈裟 すぎるし從最後開始倒數什麼的 太誇張了
-
13
実感 が湧 かないしってあっけらかんと那些曾經輕鬆地說著「感覺不真實」的日子
-
14
言 っていた日々 は遠 くなってシュールさに ぎゅっとなる如今已經遠去 在超現實感中突然心頭一緊
-
15
人 を心 の底 から信 じるだなんて要打從心底相信別人什麼的
-
-
16
何 かに本気 で人生 賭 けるだなんて要認真地為某件事賭上人生什麼的
-
17
今 の時代 にまるで合 ってないことはさぁ這些在當今時代完全不合時宜的事
-
18
わかってんだけどそれでもねぇ
雖然明白 但即便如此
-
19
やっていくんだよ
還是會繼續做下去啊
-
20
だって
此処 が君 の居 る世界 なんだから因為這裡是你所在的世界啊
-
21
知 らない人 ほど言 う越是陌生的人越愛說
-
22
「
大変 ですね」って「わかりますよ」って「真辛苦啊」「我懂的」
-
23
言葉 が虚無感 の輪 になって割 れた這些話語化作虛無的圈然後破碎了
-
24
大人 になったからって全 てがうまく正因為長大後明白了 不是所有事情都能順利
-
25
いく
訳 じゃないと知 れたから歩 いてるんだろう才繼續向前走的吧
-
26
傷 は時間 と共 に癒 えるんじゃなくて傷口並非隨著時間癒合
-
27
笑顔 をどれだけ上書 き出来 るかじゃないかな而是取決於能用多少笑容去覆蓋它吧
-
28
その
為 に今日 も諦 めずに生 きてんじゃないかな為了這個目標 今天也不放棄地活著不是嗎
-
29
人 を心 の底 から信 じるだなんて要打從心底相信別人什麼的
-
30
何 かに本気 で人生 賭 けるだなんて要認真地為某件事賭上人生什麼的
-
-
31
今 の時代 にまるで合 ってないことはさぁ這些在當今時代完全不合時宜的事
-
32
わかってんだけどそれでもねぇ
雖然明白 但即便如此
-
33
やっていくんだよ
還是會繼續做下去啊
-
34
だって
此処 が君 の居 る世界 なんだから因為這裡是你所在的世界啊
