
名前を呼ぶよ
SUPER BEAVER
站長
名前を呼ぶよ - SUPER BEAVER
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- 柳沢亮太
- 作曲
- 柳沢亮太
- 編曲
- SUPER BEAVER
- 發行日期
- 2021/07/07 ()
日影《東京復仇者》(日語:東京リベンジャーズ)主題曲
就是動畫《東京卍復仇者》的真人版電影
電影於2021年7月9日在日本上映
中文翻譯
英文翻譯
名前 を呼 ぶよ
我要呼喚你的名字
SUPER BEAVER
-
1
今さら馬鹿みたいなこと言うけど
雖然事到如今才說這種傻話
Even though I'm saying something like a fool at this point,
-
2
巡り合うことは やっぱり すごいね
但能相遇果然是件很棒的事呢
Coming across each other is, as I thought, truly amazing, isn't it?
-
3
知らないことがほとんどの世界で
在這幾乎一無所知的世界裡
In a world where there is mostly things we don't know,
-
4
互いに名前を呼び合っているなんて
我們竟然能互相呼喚著彼此的名字
To think that we are calling out each other's names
-
5
苛立ち 八つ当たり 後悔したり
有時煩躁、遷怒、後悔
Getting irritated, taking it out on others, and regretting,
-
6
同時に手を叩き 笑い合ったり
同時卻又拍著手一同歡笑
At the same time clapping hands and laughing together,
-
7
それは平凡で取るに足らない日常
那是平凡又不值一提的日常
That is an ordinary and trivial daily life,
-
8
でも 二度と同じ日々は辿れない
但同樣的日子卻再也無法重來
But we can never follow the exact same days again
-
9
気がついたとき 怖くなるくらいだ
當我意識到這點時 甚至感到害怕
When I realize it, it's almost to the point of becoming scary
-
10
愛しさ溢れる 時を超える
滿溢的愛意 超越了時間
Love overflows and transcends time
-
11
馬鹿みたいなことをもう一つ ねえ 今 楽しいな
再說一件蠢事 喂 現在很快樂呢
One more thing like a fool: hey, right now, it's fun, isn't it
-
12
言わずもがな ちゃんと守りたい そりゃそうだ
不用說也知道 想要好好守護 那是當然的
Needless to say, I want to protect it properly, that's for sure
-
13
出会いが人生の全てだ って思った
我覺得相遇就是人生的全部
I thought that encounters are the everything of life
-
14
名前を呼ぶよ 名前を呼ぶよ
我會呼喚你的名字 我會呼喚你的名字
I will call your name, I will call your name
-
15
あなたの意味を 僕らの意味を
你的意義 我們的意義
Your meaning, our meaning
-
-
16
名前を呼んでよ 会いに行くよ
呼喚我的名字吧 我會去見你的
Call my name, I will go to see you
-
17
命の意味だ 僕らの意味だ
這就是生命的意義 我們的意義
It's the meaning of life, it's our meaning
-
18
今さら過ぎてもう恥ずかしいけど
雖然現在說這些已經晚得有點尷尬
Even though it's too late now and embarrassing,
-
19
あの時はごめんなって思うこと
那些讓我覺得「那時候真對不起」的事情
Things that make me think "I am sorry about that time"
-
20
脈絡もなく伝えられる関係
能夠毫無脈絡地傳達的關係
A relationship where they can be conveyed without any context
-
21
それを大切と言わずになんと言う?
若不稱之為珍貴 還能稱之為什麼呢?
Without calling that precious, what else do you call it?
-
22
愛しさ溢れる 時を超える
滿溢的愛意 超越了時間
Love overflows and transcends time
-
23
馬鹿みたいなことをもう一つ ねえ 今 楽しいな
再說一件蠢事 喂 現在很快樂呢
One more thing like a fool: hey, right now, it's fun, isn't it
-
24
助けたい人に ずっと助けられている
我一直以來都被我想幫助的人所幫助
I have been constantly helped by the person I want to help
-
25
ありがとう なんて こっちの台詞なのに
「謝謝」這句話 明明該由我來說
Even though saying "thank you" is my line
-
26
何ができるかな 今何ができるかな
我能做些什麼呢 現在能做些什麼呢
What can I do? What can I do right now?
-
27
考えた途端に とめどなく思い浮かぶ 顔 顔
當我這麼一想 腦海裡就浮現出無數張臉龐
The moment I thought about it, faces and faces endlessly come to my mind
-
28
そうか これが生きること
原來這就是活著的意義
I see, this is what living is
-
29
名前を呼ぶよ 名前を呼ぶよ
我會呼喚你的名字 我會呼喚你的名字
I will call your name, I will call your name
-
30
あなたの意味を 僕らの意味を
你的意義 我們的意義
Your meaning, our meaning
-
-
31
名前を呼んでよ 会いに行くよ
呼喚我的名字吧 我會去見你的
Call my name, I will go to see you
-
32
命の意味だ あなたが
這就是生命的意義 我們的意義
It's the meaning of life, you are
-
33
名前を呼ぶよ 名前を呼ぶよ
我會呼喚你的名字 我會呼喚你的名字
I will call your name, I will call your name
-
34
あなたの意味を 僕らの意味を
你的意義 我們的意義
Your meaning, our meaning
-
35
名前を呼んでよ 会いに行くよ
呼喚我的名字吧 我會去見你的
Call my name, I will go to see you
-
36
命の意味だ 僕らの意味だ
這就是生命的意義 我們的意義
It's the meaning of life, it's our meaning
-
37
名前を呼ぶよ 名前を呼ぶよ
我會呼喚你的名字 我會呼喚你的名字
I will call your name, I will call your name
-
38
何度も 何度も
一次又一次 一次又一次
Many times, many times
-
39
名前を呼んでよ 会いに行くよ
呼喚我的名字吧 我會去見你的
Call my name, I will go to see you
-
40
何度だって 何度だって 何度だって
無論多少次 無論多少次 無論多少次
No matter how many times, no matter how many times, no matter how many times
