站長
44

カイコ - 初音ミク

作詞
DECO*27
作曲
DECO*27
編曲
DECO*27
發行日期
2025/11/08 ()


中文翻譯
英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=g0JEUPfmu9c
歌詞
留言 0

カイコかいこ

蠶繭

初音はつねミクみく

初音未來


  • 待って置いてかないで

    等等我 不要丟下我

    Wait, you can’t just leave me

  • 見捨てないで巻き戻って 好きでいたい

    不要拋棄我 讓時光倒流 我想一直喜歡你

    Don’t abandon me, hit rewind, I wanna keep loving you

  • これじゃない きみじゃない 嫌っちゃうわよ

    不是這個 你也不是你 我會討厭你的喔

    This isn’t it, this isn’t you, I swear I’ll diss it

  • あの頃のように夢中にさせて

    讓我像當時那樣為你著迷

    Make me go crazy about you like you did back then

  • サイコな思考か 懐かし論破

    是病態的想法嗎 還是用懷舊來辯駁

    Is it psychotic? My argument here is nostalgia

  • あたしのもんだ きみに未来なんていらないんだ

    你是屬於我的 你根本不需要什麼未來

    You belong to me, you don’t need a future

  • 愛したってのに 恋したってのに

    明明那麼愛你 明明那麼戀慕你

    I loved you, I fell in love with you

  • きみはどうして変わっちゃうんだ

    你為什麼會變了呢

    Why’d you go and change on me?

  • どうしたってのよ 何したってのよ

    到底是怎樣了啊 到底是做了什麼啊

    What happened? What’d I do?

  • きみはいいよね 楽しそうで

    你真好啊 看起來那麼開心

    Good for you, at least you’re having fun

  • 待って置いてかないで

    等等我 不要丟下我

    Wait, you can’t just leave me

  • 見捨てないで巻き戻って 好きでいたい

    不要拋棄我 讓時光倒流 我想一直喜歡你

    Don’t abandon me, hit rewind, I wanna keep loving you

  • これじゃない きみじゃない 嫌っちゃうわよ

    不是這個 你也不是你 我會討厭你的喔

    This isn’t it, this isn’t you, I swear I’ll diss it

  • あの頃のように夢中にさせて

    讓我像當時那樣為你著迷

    Make me go crazy about you like you did back then

  • ねえ

    Hey

  • 好き 好き 好き 好き 好き 好き

    喜歡 喜歡 喜歡 喜歡 喜歡 喜歡

    I love you love you love you love you love you love you

  • だった

    曾經

    At least, I did

  • 好き

    喜歡

    love you

  • カイコしてロンリー しなくてもロンリー

    困在繭中也寂寞 不被困住也寂寞

    Stuckmothing and I’m lonely, either way I’m lonely

  • どうすればいいの タイムマシンってまだないんだっけ

    我該怎麼辦才好 時光機還沒被發明出來對吧

    What can I do? Time machine, anybody?

  • 会いたいってのに 触れたいってのに

    明明那麼想見你 明明那麼想觸碰你

    I wanna see you, I wanna touch you

  • 誰もこんなに想ってないの?

    難道沒有人像我這樣思念嗎?

    Anyone else feelin’ this way?

  • 泣きたいってのに 死にたいってのに

    明明那麼想哭泣 明明那麼想死去

    I wanna cry, I wanna die

  • きみはいいよね 楽しそうで

    你真好啊 看起來那麼開心

    Good for you, at least you’re having fun

  • うらめしめでたし

    又怨恨又可喜可賀

    Screw you, the happy you

  • きみが歩く足 引っ張ることがあたしの生きる道

    拖住你前進的腳步 就是我生存的方式

    Your feet take you forward, to pull ‘em back is my way of life

  • だってやだもん 鬱雑ったいの 劣化する愛慕

    因為我不要啊 令人鬱悶煩躁啊 不斷劣化的愛慕

    Cuz it sucks! It’s so annoying, this crumbling love & adoration

  • あたしの好きなことだけやってな

    你就做我喜歡的事情就好了

    Just keep doing the things that I like

  • 現住所きみのまんま 鍵はずっとあの頃から変えてないよ

    現居地址還是你那裡 鑰匙從那時候起就一直沒換過喔

    Stay in your current address, I haven’t ever changed the keys

  • 嫌って何度だって

    討厭 無論多少次

    Just NO, I’ll say it again and again

  • 嫉噛ついて醜くって ハッピーだ

    嫉妒啃噬著我 醜陋不堪 卻很幸福

    My jealousy’s so spiteful, how happy

  • 今じゃない 未来じゃない 昔がいいの

    不是現在 不是未來 過去才是最好的

    Not now, not the future, I want the past

  • あたしのことをスルーしないで

    請不要對我視而不見

    Don’t pass me over, don’t ignore me

  • ねえ

    Hey

  • 好き 好き 好き 好き 好き 好き

    喜歡 喜歡 喜歡 喜歡 喜歡 喜歡

    I love you love you love you love you love you love you

  • だった

    曾經

    I did

  • 好き 好き 好き 好き 好き 好き

    喜歡 喜歡 喜歡 喜歡 喜歡 喜歡

    I love you love you love you love you love you love you

  • だった

    曾經

    I did