
僕たちの季節
DOES
Saya_
僕たちの季節 - DOES
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- Wataru Ujihara
- 作曲
- Wataru Ujihara
- 編曲
- DOES
- 發行日期
- 2010/04/21 ()
日影《銀魂劇場版 新譯紅櫻篇》(日語:劇場版 銀魂 新訳紅桜篇)片尾曲
中文翻譯
英文翻譯
僕 たちの季節
我們的季節
DOES
-
1
死せる会話の始まりを君と共感したい
想與你一同感受 那死寂對話的開端
I want to share with you the empathy of the beginning of a dying conversation
-
2
未完成な僕たちは 昨日今日の話で
不完整的我們 談論著昨天今天的事情
We, who are incomplete, talk about yesterday and today
-
3
揺れる揺れるゆらゆら揺れて
搖啊搖 搖搖晃晃地搖著
Swaying, swaying, swaying and wavering
-
4
遊び続けてる
持續嬉戲著
Continuing to play
-
5
Oh baby! くだらないだろ
Oh baby! 很無聊對吧
Oh baby! It's worthless, isn't it
-
6
ばかみたいだろ そんなこと忘れて
很像笨蛋吧 忘記那種事吧
It's like being a fool, isn't it? Forget about such things
-
7
渋い時代に甘い未来の汁をそそらせて
讓我在這艱澀的時代裡 灑下甜美未來的汁液吧
In this bitter era, let the juice of a sweet future pour forth
-
8
全然足りないよ物足りない 刺激が弱すぎる
完全不夠啊 不滿足 刺激太弱了
It's not enough at all, I'm unsatisfied; the stimulation is too weak
-
9
嫌いなものなど無いよ全部瀟洒な雅
沒有討厭的東西喔 全部都是灑脫的優雅
There is nothing I hate; everything is a neat elegance
-
10
綺羅り綺羅綺羅夕陽が燃えりゃあ
當夕陽閃爍燦爛地燃燒時
When the sunset glitters and sparkles as it burns
-
11
心が焼けつく
內心也跟著灼熱
My heart burns along with it
-
12
Oh baby! うそみたいだろ
Oh baby! 像謊言一樣吧
Oh baby! It's like a lie, isn't it
-
13
ありえないだろ かなり風紀乱れた
不可能吧 風氣相當敗壞了
It's impossible, right? Public morals have become quite disturbed
-
14
君の世界が僕の世界を変えてしまったよ
你的世界已經改變了我的世界了啊
Your world has ended up changing my world
-
15
等身大の自分を知るうちになぜかしらん
在了解真實自我的過程中 不知為何
While getting to know my true-to-life self, for some reason
-
-
16
力が満ちてく
力量滿盈了起來
Power begins to overflow
-
17
Oh baby! くだらないだろ
Oh baby! 很無聊對吧
Oh baby! It's worthless, isn't it
-
18
ばかみたいだろ そんなこと忘れて
很像笨蛋吧 忘記那種事吧
It's like being a fool, isn't it? Forget about such things
-
19
渋い時代に甘い未来の汁をそそらせて
讓我在這艱澀的時代裡 灑下甜美未來的汁液吧
In this bitter era, let the juice of a sweet future pour forth
-
20
うそみたいだろ ありえないだろ かなり風紀乱れた
像謊言一樣吧 不可能吧 風氣相當敗壞了
It's like a lie, right? It's impossible, right? Public morals have become quite disturbed
-
21
君の世界が僕の世界を変えてしまったよ
你的世界已經改變了我的世界了啊
Your world has ended up changing my world
-
22
これがこれであるように
就像這是這個樣子
Just as this is what it is
-
23
それはそれであればいいと思うよ たぶん
我想那就是那的話就好了 大概吧
I think it's fine if that is what it is, probably
