
もう何もいらない未来
トゲナシトゲアリ
站長
もう何もいらない未来 - トゲナシトゲアリ
- 作詞
- 大濱健悟
- 作曲
- 大濱健悟
- 編曲
- 玉井健二・大濱健悟
- 發行日期
- 2025/12/17 ()
中文翻譯
もう何 もいらない未来
再也不需要任何事物的未來
トゲ ナシ トゲ アリ
TOGENASHI TOGEARI
-
刻んだ夜を縫い合わせた
將刻劃的夜晚縫合起來
-
砕いた本当のひとつひとつ
將破碎的真實一片一片拾起
-
眩しいままの淡い記憶
依舊耀眼的淡淡記憶
-
破った 切り裂いた
撕破了 割裂了
-
適当に頷いて 流れに逆らうことないように
隨便點點頭 為了不違逆潮流
-
見え透いている その 目的地まで
直到抵達那個 已被看透的目的地
-
息苦しい 地図は平気で縮まって
令人窒息 地圖滿不在乎地逐漸縮小
-
それでも逃げられなくて ただ 俯いた
即便如此也無法逃離 只能低下頭
-
嘘ついてばっかり 凍りついた唇で叫べ
盡是謊言 用那凍結的嘴唇吶喊吧
-
ほら 夢を見たんだろう
看吧 是做了一場夢吧
-
粉々に壊れたその場所を
將那個支離破碎的地方
-
果てなく澄み渡るその場所を
將那個無盡澄澈的地方
-
もういらない 何もかも 綺麗事 裏表
已經不需要了 所有一切 漂亮話 還是表裡不一
-
本当の未来を探しにゆこう
去尋找真正的未來吧
-
ああ もっと毒を吐き出せ けだもの 戯言
啊啊 再多吐出些毒液吧 像野獸般 胡言亂語
-
胸に巣食う蒼い痛み 丁寧に 拾ってゆく
細心地 拾起 盤踞在心中的藍色傷痛
-
本当の私がここにいる
真正的我就在這裡
-
きっと 許されることはない
肯定 是不會被原諒的
-
それでも 虚構じゃない今を
即使如此 也要活在並非虛構的此刻
-
失ったもの 手に入れたもの
失去的東西 得到的東西
-
汚い手で ぶち撒けろ
用骯髒的手 全部撒出來吧
-
そうさ 矢印はここにあるんだ
沒錯 箭頭就在這裡
-
正解を知りたくて それらしい形を手に取ったんだ
想要知道正確答案 於是拿起了似是而非的形狀
-
あれからずっと ほら 水色の中
從那之後一直 看吧 都在水色之中
-
見えない流線が 体に巻き付いて
看不見的流線 纏繞在身體上
-
くだらない台詞吐いて また 消えてゆく
吐出無聊的台詞 又消失而去
-
空っぽ 深い海 遠くまで聴こえるはずの呼び音
空無一物 深邃的海 應該能傳到遠方的呼喚聲
-
意味なんかないまま
依然毫無意義
-
投げつけた この世の間違いを
奮力拋出的 這個世界的錯誤
-
この空に託した夢のこと
以及寄託於這片天空的夢
-
遠くで瞬く何もかも いつだって忘れはしないよ
在遠處閃爍的一切 無論何時都不會忘記
-
世界はどうにか続いている 君に触れていた
世界總算是持續著 我曾觸碰過你
-
もういらない 何もかも 綺麗事 裏表
已經不需要了 所有一切 漂亮話 還是表裡不一
-
本当の未来を探しにゆこう
去尋找真正的未來吧
-
ああ もっと毒を吐き出せ けだもの 戯言
啊啊 再多吐出些毒液吧 像野獸般 胡言亂語
-
胸に巣食う蒼い痛み 丁寧に 拾ってゆく
細心地 拾起 盤踞在心中的藍色傷痛
-
本当の私がここにいる
真正的我就在這裡
-
きっと 許されることはない
肯定 是不會被原諒的
-
それでも 虚構じゃない今を
即使如此 也要活在並非虛構的此刻
-
消えそうな影 もう一度ゆけ
快要消失的影子 再一次前進吧
-
ざらついた水面の向こう
在粗糙水面的另一邊
-
まだ 温かくて 冷たいまま
依舊溫暖 卻也依舊冰冷
-
辿ってゆく どこまでも ずっと
追尋而去 無論到哪裡 直到永遠
-
失ったもの 手に入れたもの
失去的東西 得到的東西
-
汚い手で ぶち撒けろ
用骯髒的手 全部撒出來吧
-
そうさ 矢印はここにあるんだ
沒錯 箭頭就在這裡






























