lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
1,660
其他版本

IRIS OUT - 米津玄師

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
米津玄師
作曲
米津玄師
編曲
米津玄師
發行日期
2025/09/15 ()

日影《劇場版『鏈鋸人 蕾潔篇』》(日語:劇場版『チェンソーマン レゼ篇』)主題曲
電影於2025年9月19日在日本上映,2025年9月24日在臺灣上映


中文翻譯轉自:http://alicepika.blog.fc2.com/blog-entry-819.html
英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=LmZD-TU96q4
歌詞
留言 0

IRIS OUT

米津よねづ玄師けんし


匯出歌詞 17
  • 1

    駄目駄目駄目

    不行不行不行

    No, no, no,

  • 2

    脳みその中から「やめろ馬鹿」と喚くモラリティ

    腦袋裡的道德感在大喊著「快住手啊笨蛋」

    My morals scream at me from the depths of my brain, “Don’t do it, you idiot”

  • 3

    ダーリンベイビーダーリン

    Darling Baby Darling

    Darlin’ baby, darlin,

  • 4

    半端なくラブ! ときらめき浮き足立つフィロソフィ

    極致的愛! 這信念卻閃耀到讓人飄飄然

    I love you like crazy! It’s a philosophy that’s got me giddy and sparking with anticipation

  • 5

    死ぬほど可愛い上目遣い なにがし法に触れるくらい

    可愛得要死的撒嬌眼神 可愛到好像犯了什麼法

    The way you look up at me is so adorable, it just kills me—it’s almost illegal

  • 6

    ばら撒く乱心 気づけば蕩尽 この世に生まれた君が悪い

    到處散播抓狂 回過神已揮霍殆盡 都是誕生在這個世界上的你不對

    Scattering madness, I’d squandered it all before I knew it and your existence is to blame

  • 7

    やたらとしんどい恋煩い バラバラんなる頭とこの身体

    動不動就心力交瘁又戀愛腦 四分五裂的這個腦袋與身體

    I’m heartsick and it’s painful My head’s severed from my body

  • 8

    頸動脈からアイラブユーが噴き出て アイリスアウト

    從頸動脈 I LOVE YOU 噴湧而出 IRIS OUT

    I love yous spew from my carotid artery and it’s IRIS OUT

  • 9

    一体どうしようこの想いを どうしようあばらの奥を

    到底該拿這份心情 怎麼辦才好 怎麼辦才好 肋骨的深處

    What the hell am I supposed to do about these feelings? In the back of my ribs

  • 10

    ザラメが溶けてゲロになりそう

    好像粗砂糖全都融化變成嘔吐物

    Sugar crystals melt, ready to ooze into puke

  • 11

    瞳孔バチ開いて溺れ死にそう

    就快要瞳孔放大溺死在這裡面

    Pupils dilated to the max, I feel like I’m about to drown to death

  • 12

    今この世で君だけ大正解

    此生此世此刻只有你是正確答案

    In this world right now, you’re my one-and-only perfect answer

  • 13

    ひっくり返っても勝ちようない 君だけルールは適用外

    絕地大反攻也毫無勝算 只有你完全是規則外

    Even if I flip over, belly-up, I still couldn’t win The rules don’t apply to you

  • 14

    四つともオセロは黒しかない カツアゲ放題

    黑白棋開局就四個黑子 只能任你予取予求

    Opened with four black Othello discs — you dominate

  • 15

    君が笑顔で放ったアバダケダブラ デコにスティグマ 申し訳ねえな

    你面帶笑容施展啊哇呾喀呾啦 真抱歉啊我額頭上烙著這個疤

    You flung an Avada Kedavra at me with a smile, Got a stigma on my forehead My bad

  • 16

    矢を刺して 貫いて ここ弱点

    用箭刺入 貫穿 這裡就是弱點?

    Pierce me here with an arrow, right where I’m weakest — deeper

  • 17

    死ぬほど可愛い上目遣い なにがし法に触れるくらい

    可愛得要死的撒嬌眼神 可愛到好像犯了什麼法

    The way you look up at me is so adorable, it just kills me — it’s almost illegal

  • 18

    ばら撒く乱心 気づけば蕩尽 この世に生まれた君が悪い

    到處散播抓狂 回過神已揮霍殆盡 都是誕生在這個世界上的你不對

    Scattering madness, I’d squandered it all before I knew it and your existence is to blame

  • 19

    パチモンでもいい何でもいい 今君と名付いてる全て欲しい

    仿冒品也好什麼都好 現在所有以你為名的東西我全都想要

    Don’t care if it’s fake, give me everything with your name on it right now

  • 20

    頸動脈からアイラブユーが噴き出て

    從頸動脈 I LOVE YOU 噴湧而出

    I love yous spew from my carotid artery and it’s

  • 21

    アイリスアウト

    IRIS OUT

    IRIS OUT

  • 22

    アイリスアウト

    IRIS OUT

    IRIS OUT

  • 23

    一体どうしようこの想いを どうしようあばらの奥を

    到底該拿這份心情 怎麼辦才好 怎麼辦才好 肋骨的深處

    What the hell am I supposed to do about these feelings? In the back of my ribs

  • 24

    ザラメが溶けてゲロになりそう

    好像粗砂糖全都融化變成嘔吐物

    Sugar crystals melt, ready to ooze into puke

  • 25

    瞳孔バチ開いて溺れ死にそう

    就快要瞳孔放大溺死在這裡面

    My pupils dilated to the max, I feel like I’m about to drown

  • 26

    今この世で君だけ大正解

    此生此世此刻只有你是正確答案

    In this world right now, you’re my one-and-only perfect answer

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕