
あなたの空が泣くのなら
MORE MORE JUMP!×MEIKO
站長
あなたの空が泣くのなら - MORE MORE JUMP!×MEIKO
- 作詞
- ユジー
- 作曲
- ユジー
- 發行日期
- 2025/10/29 ()
中文翻譯
あなたの空 が泣 くのなら
如果你的天空正在哭泣
MORE MORE JUMP!×MEIKO
-
「大丈夫」なんて言えなくてわたしはまた口篭って
「沒事」這種話我說不出口 我又再次支支吾吾
-
あなたに掛ける言葉さえ持てないんです
甚至連能對你說的話語都沒有
-
視えないこころの目盛りが溢れるまで堰き止めて
將看不見的心靈刻度 在滿溢之前堵住
-
傷付くあなたをこれ以上見たくないんです
我不想再看到你受傷的樣子
-
でもかなしいくらいに空回っちゃうから
可是悲傷得只能空轉啊
-
このちいさな願いに魔法をかけて
所以對這小小的願望施加魔法吧
-
足りないわたしだってあなたに応えて
即使是不完美的我也想回應你
-
その手を暖める希みをまださがしてる
我仍在尋找能溫暖那雙手的希望
-
あなたに巻きつく鎖を 渦巻く嵐を
纏繞著你的鎖鏈 盤旋的暴風雨
-
ふいに翳っていくその微笑を
以及突然變得黯淡的那抹微笑
-
あなたの空が泣いている理由をどうか
都是你的天空在哭泣的理由 無論如何
-
はんぶんこ はんぶんこ はんぶんこしたいだけ
只想為你分擔一半
-
はんぶんの はんぶんの はんぶんでもいいから
就算是一半的一半也好
-
ほぞを噛むような思いは卒業したはずなのに
明明應該已經畢業於那種咬牙切齒的心情
-
ただ祈るだけのわたしの儘なのです
卻依然只是祈禱的我
-
「優しさ」じゃいつだって役に立たなくて
「溫柔」總是派不上用場
-
か細い声になって消えていくから
化作微弱的聲音而後消失
-
要らないよあなたに届かないのなら
如果無法傳達給你 那便不需要了
-
この手で差し出せる望みに換えてください
請將它換成我能用這雙手遞出的希望
-
あなたを嗤う闇ごと抱きしめる強さを
擁抱連同嘲笑你的黑暗在內的堅強
-
晴らせるような言葉があれば
如果有能讓你心情放晴的話語
-
あなたの背負う荷物をわたしもどうか
你背負的行李 也請讓我
-
はんぶんを はんぶんを はんぶんを持たせて
分擔一半
-
はんぶんの はんぶんの はんぶんになるまで
直到變成一半的一半為止
-
もうこのままじゃ居られないわたしたちは過去を
再也無法安於現狀的我們 雖然掙扎著
-
かなぐり捨てて変わろうとしてはもがくけど
想要拋棄過去並做出改變
-
冷たい雨も凍てる雪ももう大丈夫だねって
「就算是冰冷的雨 凍結的雪 也已經沒問題了呢」
-
言えたら、言い合えたなら
如果能這麼說,如果能彼此這麼說
-
あなたに巻きつく鎖を 渦巻く嵐を
纏繞著你的鎖鏈 盤旋的暴風雨
-
ふいに翳っていくその微笑を
以及突然變得黯淡的那抹微笑
-
あなたの空が泣いている理由をどうか
都是你的天空在哭泣的理由 無論如何
-
はんぶんこ はんぶんこ はんぶんこしたいだけ
只想為你分擔一半
-
ねえ、ずっと そう、ずっと 差し出す傘の
吶,永遠 是啊,永遠 讓我待在
-
はんぶんに はんぶんに はんぶんに居させて
為你撐起的那把傘的另外一半吧































