 
        
あなたの空が泣くのなら
MORE MORE JUMP!×MEIKO
 
        站長
あなたの空が泣くのなら - MORE MORE JUMP!×MEIKO
- 作詞
- ユジー
- 作曲
- ユジー
- 發行日期
- 2025/10/29 ()
 
              中文翻譯
あなたの空 が泣 くのなら
        
        如果你的天空正在哭泣
MORE MORE JUMP!×MEIKO
- 
            「大丈夫」なんて言えなくてわたしはまた口篭って 「沒事」這種話我說不出口 我又再次支支吾吾 
- 
            あなたに掛ける言葉さえ持てないんです 甚至連能對你說的話語都沒有 
- 
            視えないこころの目盛りが溢れるまで堰き止めて 將看不見的心靈刻度 在滿溢之前堵住 
- 
            傷付くあなたをこれ以上見たくないんです 我不想再看到你受傷的樣子 
- 
            でもかなしいくらいに空回っちゃうから 可是悲傷得只能空轉啊 
- 
            このちいさな願いに魔法をかけて 所以對這小小的願望施加魔法吧 
- 
            足りないわたしだってあなたに応えて 即使是不完美的我也想回應你 
- 
            その手を暖める希みをまださがしてる 我仍在尋找能溫暖那雙手的希望 
- 
            あなたに巻きつく鎖を 渦巻く嵐を 纏繞著你的鎖鏈 盤旋的暴風雨 
- 
            ふいに翳っていくその微笑を 以及突然變得黯淡的那抹微笑 
- 
            あなたの空が泣いている理由をどうか 都是你的天空在哭泣的理由 無論如何 
- 
            はんぶんこ はんぶんこ はんぶんこしたいだけ 只想為你分擔一半 
- 
            はんぶんの はんぶんの はんぶんでもいいから 就算是一半的一半也好 
- 
            ほぞを噛むような思いは卒業したはずなのに 明明應該已經畢業於那種咬牙切齒的心情 
- 
            ただ祈るだけのわたしの儘なのです 卻依然只是祈禱的我 
- 
            「優しさ」じゃいつだって役に立たなくて 「溫柔」總是派不上用場 
- 
            か細い声になって消えていくから 化作微弱的聲音而後消失 
- 
            要らないよあなたに届かないのなら 如果無法傳達給你 那便不需要了 
- 
            この手で差し出せる望みに換えてください 請將它換成我能用這雙手遞出的希望 
- 
            あなたを嗤う闇ごと抱きしめる強さを 擁抱連同嘲笑你的黑暗在內的堅強 
- 
            晴らせるような言葉があれば 如果有能讓你心情放晴的話語 
- 
            あなたの背負う荷物をわたしもどうか 你背負的行李 也請讓我 
- 
            はんぶんを はんぶんを はんぶんを持たせて 分擔一半 
- 
            はんぶんの はんぶんの はんぶんになるまで 直到變成一半的一半為止 
- 
            もうこのままじゃ居られないわたしたちは過去を 再也無法安於現狀的我們 雖然掙扎著 
- 
            かなぐり捨てて変わろうとしてはもがくけど 想要拋棄過去並做出改變 
- 
            冷たい雨も凍てる雪ももう大丈夫だねって 「就算是冰冷的雨 凍結的雪 也已經沒問題了呢」 
- 
            言えたら、言い合えたなら 如果能這麼說,如果能彼此這麼說 
- 
            あなたに巻きつく鎖を 渦巻く嵐を 纏繞著你的鎖鏈 盤旋的暴風雨 
- 
            ふいに翳っていくその微笑を 以及突然變得黯淡的那抹微笑 
- 
            あなたの空が泣いている理由をどうか 都是你的天空在哭泣的理由 無論如何 
- 
            はんぶんこ はんぶんこ はんぶんこしたいだけ 只想為你分擔一半 
- 
            ねえ、ずっと そう、ずっと 差し出す傘の 吶,永遠 是啊,永遠 讓我待在 
- 
            はんぶんに はんぶんに はんぶんに居させて 為你撐起的那把傘的另外一半吧 































