lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
6

Revive - ClariS

OFFICIAL FULL MV

作詞
重永亮介
作曲
重永亮介
編曲
重永亮介
發行日期
2026/04/12 ()

電視動畫《勇者之渣》(日語:勇者のクズ)第2部分片頭曲

「Chu-Dork」這個詞結合了日文的「中毒(Chudoku)」與英文的「呆子/怪人(Dork)」,用來象徵歌曲的主題:「令人無法自拔的刺激與成癮性,以及在其中勇敢反抗的姿態」。


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

Revive

重生

ClariS


匯出歌詞 0
  • 1

    “Don't mess with me”

    “別惹我”

    “Don't mess with me”

  • 2

    正気じゃ無い何名か

    神智不清的人有幾個

    Some people are not in their right mind

  • 3

    メンツ潰れか?

    是面子掛不住了嗎?

    Is your face ruined?

  • 4

    把握せんか諸君

    諸位 還搞不清楚狀況嗎?

    Don't you understand the situation, gentlemen?

  • 5

    気付けば靴は汚れた

    一回過神 鞋子早已弄髒

    Before I knew it, my shoes got dirty

  • 6

    研いできた牙 錆でHarden!

    磨利的獠牙 因鏽蝕而更加堅硬!

    The fangs I've been sharpening, harden with rust!

  • 7

    Chu-Dork ほらな Chu-Dork でしょう

    Chu-Dork 看吧 Chu-Dork了吧

    Chu-Dork, look, it's Chu-Dork, right?

  • 8

    おびやかされている平和

    正遭受威脅的和平

    The peace that is being threatened

  • 9

    Chu-Dork これは Chu-Dork でしょう

    Chu-Dork 這是Chu-Dork吧

    Chu-Dork, this is Chu-Dork, right?

  • 10

    ヒリヒリするリスク取って

    冒著火辣刺痛的風險

    Taking a tingling risk

  • 11

    束になった咆哮を 喰らい続けてDown

    不斷遭受成群的咆哮而倒下

    Keep taking the bundled roars and going down

  • 12

    半死半生 残り火で まだまだまだ

    半死不活 憑著殘存的火焰 還沒完呢

    Half-dead, half-alive, with the remaining fire, not yet, not yet, not yet

  • 13

    まだここから

    現在才正要開始

    It still starts from here

  • 14

    再生するか? 正義

    會重生嗎? 正義

    Will it revive? Justice

  • 15

    はたまたお利口で醜悪な刃振って

    還是要揮舞著那看似聰明卻醜陋的刀刃

    Or will you swing that clever and ugly blade

  • 16

    延命するかDummy!

    來苟延殘喘嗎 替身!

    To prolong your life, Dummy!

  • 17

    傷だらけになって踊れ

    儘管遍體鱗傷也繼續跳舞吧

    Become covered in wounds and dance

  • 18

    もっと派手な歓声くれよBaby

    再給我更熱烈的歡呼聲吧 Baby

    Give me flashier cheers, Baby

  • 19

    これから何回も何回もたてつくんだ

    從今以後 無論多少次我都會反抗到底

    From now on, I will rebel again and again, again and again

  • 20

    最低じゃない証明

    為了證明自己並非差勁透頂

    The proof that I'm not the worst

  • 21

    命懸け這いつくばって Fade into darkness

    拼了命地匍匐前進 逐漸融入黑暗之中

    Crawling with my life on the line, fade into darkness

  • 22

    (Oh oh oh oh oh) Highになれよ

    (Oh oh oh oh oh) 嗨起來吧

    (Oh oh oh oh oh) Get high

  • 23

    (Oh oh oh oh oh) ギリギリのShow

    (Oh oh oh oh oh) 逼近極限的演出

    (Oh oh oh oh oh) A show on the edge

  • 24

    (Oh oh oh oh oh) 麻痺る寸前

    (Oh oh oh oh oh) 在陷入麻痺的前一刻

    (Oh oh oh oh oh) Just before going numb

  • 25

    問答無用 出てこいアウトロー

    廢話少說 給我滾出來 法外之徒

    No use arguing, come out, outlaw

  • 26

    グロテスクな理想もったって

    就算懷抱著怪誕醜陋的理想

    Even if you hold a grotesque ideal

  • 27

    なんもでんわ 情もないわ

    也什麼都得不到 毫無情面可言

    Nothing will come out, there is no sympathy either

  • 28

    温度の無いこの手握る

    緊握這雙失去溫度的雙手

    Hold this hand that has no temperature

  • 29

    依存上等で徘徊せよ

    就算依賴又怎樣 徘徊吧

    Wandern around, with dependence being perfectly fine

  • 30

    闘争本能撒き散らして (おいで)

    將鬥爭本能四處宣洩(過來吧)

    Scatter your fighting instinct (Come here)

  • 31

    これは進化だと銘打って (廻れ)

    以此冠上進化之名(旋轉吧)

    Label this as evolution (Spin around)

  • 32

    安寧は訪れない まだまだまだ

    安寧不會降臨 還沒完呢

    Tranquility will not come, not yet, not yet, not yet

  • 33

    まだここから

    現在才正要開始

    It still starts from here

  • 34

    完成するか? 正義

    會完成嗎? 正義

    Will it be completed? Justice

  • 35

    ツギハギで幼稚なステップで醜態さらして

    用東拼西湊又幼稚的舞步出盡洋相

    Expose an ugly sight with patched-up and childish steps

  • 36

    洗礼するかDummy!

    是要接受洗禮嗎 替身!

    Will you be baptized, Dummy!

  • 37

    大胆不敵に踊れ

    大膽無畏地跳舞吧

    Dance daringly and fearlessly

  • 38

    もっと派手な歓声くれよBaby

    再給我更熱烈的歡呼聲吧 Baby

    Give me flashier cheers, Baby

  • 39

    これから何回も何回もたてつくんだ

    從今以後 無論多少次我都會反抗到底

    From now on, I will rebel again and again, again and again

  • 40

    最高だリザレクション

    這最棒的復活劇

    It's the greatest resurrection

  • 41

    化かし合い起死回生 未完のホープネス

    爾虞我詐 起死回生 未完成的希望

    Tricking each other, bringing back from the dead, an unfinished hopeness

  • 42

    (Oh oh oh oh oh) 灰になれよ

    (Oh oh oh oh oh) 化為灰燼吧

    (Oh oh oh oh oh) Turn into ash

  • 43

    (Oh oh oh oh oh) さあ祝杯だ

    (Oh oh oh oh oh) 來吧 舉杯慶祝

    (Oh oh oh oh oh) Come on, it's a celebratory cup

  • 44

    (Oh oh oh oh oh) 溺れ続け

    (Oh oh oh oh oh) 持續沉溺

    (Oh oh oh oh oh) Keep drowning

  • 45

    煩悩無双 終わらないパーティー

    煩惱無雙 永不落幕的派對

    Unrivaled worldly desires, a party that never ends

  • 46

    (Oh oh oh oh oh) Highになれよ

    (Oh oh oh oh oh) 嗨起來吧

    (Oh oh oh oh oh) Get high

  • 47

    (Oh oh oh oh oh) ギリギリのShow

    (Oh oh oh oh oh) 逼近極限的演出

    (Oh oh oh oh oh) A show on the edge

  • 48

    (Oh oh oh oh oh) 麻痺る寸前

    (Oh oh oh oh oh) 在陷入麻痺的前一刻

    (Oh oh oh oh oh) Just before going numb

  • 49

    問答無用 出てこいアウトロー

    廢話少說 給我滾出來 法外之徒

    No use arguing, come out, outlaw

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕